Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。
Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因为他犯了罪,现在重罪法庭受审。
Il a trouvé sa place assise dans la salle de réunion.
他在会议室找到了他座位。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐比,后面是保罗。
Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作轻松不劳累,并且坐对你背部有可靠保护.
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐在阿瑟斯特后面大声叫起来。
Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise.
那七头就是女人所坐七座山。
L'entreprise dispose d'une assise financière solide et une base de recherche et de développement.
公司具备坚实资金基础和研发基础。
Ce procès est ressortissant aux assises.
这起诉讼案件归刑事法庭管辖。
Ses principes nous donnent une solide assise.
联合国原则给了我们坚实基础。
Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.
在一个位置坐很长时间需要一个合适座位.
Assis sur le sol froid, sincères vœux les meilleurs pour vous.
坐在冰冷地上,真心为你祝福。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐在自家门口,隔街同对面交谈。
C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.
所以我们目前辩论有极端重要意义。
Les opérations de l'UNOPS doivent avoir une solide assise financière.
项目厅开展业务,需要坚实财务基础。
Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.
我还要祝贺参与组织这些会议所有人。
C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.
所以,他请我在这些审议中代表他。
Le PNUE doit donc disposer d'une assise financière stable, adéquate et prévisible.
因此,环境规划署应获得稳定、适当和可预测资助。
Les documents de planification qui sous-tendent la GAR constituent l'assise du budget.
成果管理制计划文件是预算基础。
Les opérations de l'UNOPS doivent s'appuyer sur une solide assise financière.
项目厅业务需要可靠财务基础。
Nous pensons qu'une telle mesure consoliderait l'assise du régime de non-prolifération.
我们相信这将是不扩散制度牢固基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。