Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目能够自筹资。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目能够自筹资。
En outre, des plans éventuels d'autofinancement par les pays hôtes seront envisagés.
此外,还将考虑由东道国自行筹资的可能办法。
L'autofinancement du programme en a été entravé pour la deuxième année.
结果是,该方案无法维持业务上的第二年自给自足。
La question de l'autofinancement des programmes SYDONIA, SYGADE et SIAM devrait être examinée plus avant.
进一步考虑海关数据自动化系统、债务管理和析系统和货物预报信息系统的自持续能力问题。
Dans l'ensemble, le Bureau a respecté le principe de l'autofinancement qui régit ses opérations.
从整体而言,采购处尊重自筹业务经费的原则。
Pour la plupart des familles, le taux d'intérêt et le pourcentage d'autofinancement sont trop élevés.
这种情况使得建和管理公寓协会的工作更加困难。
La plupart des contributions de cette source prennent la forme d'autofinancements de projets de pays particuliers.
来自发展中国家捐款的多数都采取自筹资安排支持个别国家项目的形式。
Il accordera une large place aux aspects liés à la compétitivité, à la rentabilité et à l'autofinancement.
考虑的要点包括竞争能力、成本效益和自筹经费的问题。
Les besoins en liquidités se limitaient aux ressources ordinaires en raison de la nécessité d'autofinancement des autres ressources.
这一变现能力的要求只限于经常资源收入是由于对其他资源有着自筹资的要求。
La réaction du public peut faire peser d'énormes risques sur la marge brute d'autofinancement et la valeur d'une entreprise.
公众的反可以为公司的现流量和资产价值带来巨大的商业风险。
Des prêts spéciaux pourraient être débloqués pour soutenir le développement des entreprises locales et combler les insuffisance de leur autofinancement.
当通过提供特别贷款促进地方创业和解决现短缺问题。
L'une des grandes filières d'autofinancement du terrorisme est la criminalité de type classique, contrebande et trafic illicite de drogues et d'armes.
传统的犯罪活动——麻醉药品和武器的走私和贩运——是恐怖子自筹资的主要渠道之一。
En cas d'autofinancement, le système de gestion financière permettrait d'évaluer plus facilement, si besoin était, les possibilités de trouver d'autres prestataires.
对可以自筹资的职能来说,制定财务框架可能有助于对提供服务的其他选项进行可能的评估。
À l'aune de cet indicateur, la formule d'autofinancement permet à l'Organisation et aux fonctionnaires affiliés d'économiser plus de 11 millions de dollars par an.
以此为指标,联合国及其计划参与者因在美联合国计划的自筹资结构而节省的年度费用总额估计每年超过1 100万美元。
Il accordera une large place aux méthodes d'établissement et à l'utilisation des projections relatives aux recettes, à la compétitivité, à la rentabilité et à l'autofinancement.
考虑的要点包括创收方法和运用情况、竞争能力、成本效益和自筹经费问题。
Il serait possible de chercher à réunir des groupes de travail du même type, en autofinancement, sur des sujets qui suscitaient un intérêt suffisant au départ.
可尝试以自费的办法组织此类工作组,就一开始就引起充兴趣的议题进行探讨。
L'importance du montant par habitant relevé pour les Amériques est due à la pratique de l'autofinancement par le pays, qui a surtout cours dans cette région.
美洲的人均数字偏高,原因是主要在这个区域采用的自收自支的经费筹措办法。
En même temps, l'assistance technique internationale sera nécessaire durant la période pendant laquelle les pays réunissent les expériences sur les méthodes susceptibles d'intensifier leur capacité d'autofinancement.
与此同时,在各国收集如何提高其自筹资能力的经验的过程中将需要国际技术援助。
Pour que ce secteur s'épanouisse, il fallait réunir les conditions nécessaires pour susciter l'autofinancement mais aussi pour accéder à un financement local et international assorti de conditions raisonnables.
为了使这一部门迅速发展,就必须创造自筹资的必要条件,同时以合理的条件获得当地和国际的资。
RailTracker a diminué le temps de transit, augmenté la productivité des wagons, réduit les retards des wagons, amélioré la fiabilité des transports et accru la capacité d'autofinancement.
铁路跟踪系统减少了中转时间、提高了货车利用率、减少了货车耽误、改善了运输可靠性和改善现流动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。