1.On a observé des liens importants pour les maladies cardiovasculaires et d'autres affections non cancéreuses.
存这些关联的是心血管病和其他非癌症疾病。
2.Le Comité scientifique poursuit également l'examen des problèmes épidémiologiques des maladies cancéreuses provoquées par la radioexposition.
科学委员会还继续讨论由辐射导致的癌症的遗传问题。
3.Il est depuis devenu impossible d'acheter les sources d'isotope radioactif Ir-192 pour les rayonnements servant au traitement des tumeurs cancéreuses.
结,公共卫生系统无法购买用于放射治疗癌症肿瘤所需要的Ir-192放射性同位素源。
4.Il est donc difficile de déterminer, si les effets observés sont dus à la radioexposition, et impossible d'évaluer de manière fiable les risques quantitatifs de maladies cancéreuses.
所以仍然难以断定所观察到的效应是否与辐照有关,而且难以对癌症风险作出准确的数量评估。
5.Parmi les autres causes de décès dans ce groupe d'âge, il y a les maladies cancéreuses, à l'origine de 4 décès pour 100 000 jeunes (de 7 à 19 ans).
这一年龄组的其他死因是癌症方面的疾病,每10万年轻人(7-19岁)中死亡4人。
6.Celle-ci est un agent inhibiteur de la protéasome humaine, complexe multienzyme qui a pour tâche de décomposer les protéines à l'intérieur des cellules, et elle tue efficacement les cellules cancéreuses.
这种小分子可抑制人体蛋白酶这一负责分解细胞蛋白的多酶复合物,杀死癌细胞方面颇见成效。
7.Cette augmentation est due principalement à la mise en œuvre, déjà évoquée, de programmes de dépistage précoce des affections potentiellement cancéreuses de l'utérus, du sein, ainsi qu'aux nouveaux traitements préventifs des femmes enceintes.
8.Ce programme destiné aux femmes vise à réduire le nombre des décès provoqués par des tumeurs cancéreuses en sensibilisant aux signes précurseurs du cancer et en examinant au moins une fois les malades.
9.Hugo Chavez est de retour chez lui après trois semaines passées à Cuba pour raison de santé. Il a été opéré d’une tumeur cancéreuse. Le président vénézuélien a prévu ce soir une apparition publique.
委内瑞拉总统乌戈·查韦斯由于健康原因住了三周,接受癌症手术。现,他已回到国内,并定于今晚公开露面。
10.On a des chiffres qui montrent que l'incidence de maladies non cancéreuses dans différentes catégories de la population touchée connaît une augmentation plus rapide que dans le groupe témoin : c'est particulièrement vrai des « liquidateurs ».
数据显示,各类受灾难影响人口,尤其是救灾工作人员的非肿瘤疾病发病率快速增加。
11.Ainsi, dans la seule région de Semipalatinsk, 500 000 personnes environ ont été exposées à des rayonnements, le taux de mortalité infantile a augmenté de cinq à 10 fois et les maladies cancéreuses ont atteint des niveaux sans précédent.
12.Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
13.À partir de 45 ans, le besoin de soins hospitaliers, chez les hommes comme chez les femmes, est dû le plus souvent aux maladies cardiovasculaires ou à des tumeurs cancéreuses, ou encore à des maladies musculaires ou osseuses et à des affections des tissus connectifs.
14.Deux des annexes scientifiques au rapport de cette année, à l'établissement desquelles l'Inde a beaucoup participé, présentent pour la première fois une évaluation épidémiologique des maladies cardiovasculaires et d'autres maladies non cancéreuses suivant une radio exposition et ont analysé les effets des rayonnements ionisant sur le système immunitaire.
15.Concernant la mortalité imputable à l'ensemble des maladies non cancéreuses autres que les maladies cardiovasculaires, l'existence d'un lien entre la radioexposition à des doses de moins de 1 à 2 Gy environ n'est également mise en évidence que par l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques.
16.Dans le premier rapport «F4», le Comité a noté que, pour les types de cancer que l'Iran se proposait d'étudier, notamment les tumeurs cancéreuses solides, il y avait généralement un délai de latence de 15 à 20 ans entre l'exposition initiale à un agent cancérogène et le premier signe clinique du cancer.
17.Les résultats de l'étude indienne sur l'incidence des maladies cancéreuses dans les zones à rayonnements de base élevés de l'Etat du Kerala et les programmes consacrés à l'étude des anomalies de développement provoquées par la radioexposition présentent de l'intérêt pour le Comité scientifiques, et l'Inde invite celui-ci à en prendre connaissance.
18.Avec le concours de la communauté internationale, il est nécessaire de régler la question du recensement des établissements de soins qui doivent pratiquer des interventions chirurgicales sur des victimes nécessitant des greffes d'organes ou de tissus et des opérations sur le coeur ou le cerveau, et qui soignent des maladies cancéreuses et autres, ainsi que celle du financement des dépenses connexes.
19.Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.