La multiplication démographique a doublé en un siècle .
人口增长在一个世纪内翻一翻。
La multiplication démographique a doublé en un siècle .
人口增长在一个世纪内翻一翻。
Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?
怎么解决人口扩张问题?
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
随着强劲增扎速度的人口因素,解释这种经济实力的增长。
Les Philippines enregistrent régulièrement un taux de croissance démographique beaucoup plus élevé que leurs voisins.
菲律宾的人口增长一直很高,比邻国高得多。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“基本上以人口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
L'État s'est doté de politiques démographiques et sociales qui visent à promouvoir la croissance démographique.
国家制定人口增长的社会福利和人口政策。
Une étude démographique vient d'être publiée.
一项人口研究刚刚发表。
L'épidémie a conduit à l'hémorragie démographique.
流行病导致人口流失。
Le vieillissement démographique est un phénomène mondial.
人口老龄化一个全球现象。
La croissance démographique a varié selon les régions.
各地区的人口增长情况不同。
Sous-Comité des estimations et projections démographiques du CAC.
行政协调会人口估计和预测小组委员会。
Le monde subit actuellement une transformation démographique sans précédent.
世界人口在发生空前的变化。
Ce phénomène se voit aggravé par les tendances démographiques.
此类问题因人口趋势而更形恶化。
Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.
统计暨普查局,人口统计。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
国家还在行人口和健康调研。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。
Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.
最近几十年巴西的人口过渡时期。
Enquêtes démographiques et techniques et enquêtes sur la santé procréative.
人口、生殖健康和技术调查。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成人口健康普查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。