词条纠错
X

désorganisé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

désorganisé

音标:[dezɔrganize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:désorganisé可能动词désorganiser变位形式

adj.
(器官、组织)被破坏了的
被扰乱了的, 混乱的
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发无组织回返对成功执行该《协定》的潜在威胁。

Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.

工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。

Les nombreux conflits qui affectent l'Afrique centrale ont désorganisé le tissu économique et social de la sous-région.

困扰中部非洲的许多冲突已经使次区域社会和经济结构支离破碎。

Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者继承了一套完全不起作用和过时的经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。

Toutefois, comme l'expert indépendant l'a fait observer, cet appareil est largement désorganisé et sa réforme requiert des ressources plus importantes.

正如独立专家指出的那样,这个系统目前相当混乱,因提供更多的资源来实行改革。

Le système de santé publique, y compris les services d'approvisionnement en eau potable et les services d'assainissement, a été complètement désorganisé.

包括提供安全饮水和卫生设施在内的公卫生体系遭到严重破坏。

La violence incessante a désorganisé les services essentiels, en particulier l'accès aux groupes les plus vulnérables, et entraîné de nouveaux déplacements de populations civiles.

持续不断的暴力行为造成基本服务的中断,特难让最弱势群体获得援助,导致更多平民人口流离失所。

La réalité s'est chargée de nous rappeler qu'aucun pays, aussi faible et désorganisé soit-il, ou aussi fort et compétent soit-il, n'est seul sur cette planète.

我们深知,在这个星球上,没有任何一个国家,无论多么弱或多么混乱,无论多么强或多么有能力,可以独善其身。

Toutefois, le commerce a aussi eu des effets négatifs pour certaines femmes, lorsqu'il a désorganisé les secteurs économiques et les marchés sur lesquels elles exerçaient une activité.

另一方面,贸易对某些妇女也产生了消极影响,因为贸易破坏了她们经营所在的经济部门和市场。

Selon des sources palestiniennes, le bouclage avait désorganisé les services médicaux sur l'ensemble des territoires, rendant difficile pour les hôpitaux d'apporter leurs soins aux Palestiniens blessés lors de heurts avec les FDI.

根据巴勒斯坦方面提供的消息,封锁打乱了整个领土的医疗服务,使医院难为在与以色列国防军冲突中受伤的巴勒斯坦人提供治疗。

L'insécurité alimentaire demeure un problème préoccupant, surtout dans les provinces septentrionales où les bouleversements climatiques ont provoqué des sécheresses et désorganisé à maintes reprises la production alimentaire au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,粮食无保障问题依然令人关切,在气候冲击造成干旱并屡屡中断粮食生产的布隆迪北方省份尤其如

Plus de 20 ans de guerre et d'instabilité politique ont ruiné les structures de la société afghane, désorganisé entièrement le fonctionnement des institutions et des pouvoirs publics, et ont apporté d'immenses souffrances humaines.

年的战争和政治动荡摧毁了阿富汗社会的结构,使各种机构和公服务的运作完全中断,造成人们的严重痛苦。

Les programmes lancés par le PNUCID pour encourager la coopération transfrontière entre le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan ont désorganisé la filière du trafic de drogues de la frontière afghane-tadjike vers le Kirghizistan et l'Ouzbékistan.

药物管制署为促进吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦与乌兹克斯坦三国之间的跨界合作而发起的各个方案,破坏了从阿富汗-塔吉克斯坦边界通往吉尔吉斯斯坦和乌兹克斯坦的药物贩运路线。

Le Groupe d'experts a constaté que l'octroi des concessions pétrolières par le Ministère de l'énergie se faisait sans la moindre transparence, que les services administratifs étaient mal situés et que le système d'archivage était totalement désorganisé.

专家组认为,能源部给予石油特许权的程序不透明,行政服务的地点不合适,归档系统混乱。

FI indique que les quinze ans de conflit ont entraîné plus de 300 000 morts, des dégâts matériels importants, laissé des douleurs et des blessures profondes, désorganisé le tissu social burundais, déstabilisé le système politique et économique avec des implications sous-régionales.

方济会国际指出,十五年的冲突导致逾3000人死亡,造成重大财产损失,留下深刻的伤痛,使布隆迪的社会组织解体,政治经济制度遭到破坏,在分区域造成影响。

Cela a désorganisé les calendriers prévus pour la production et les travaux d'entretien dans la plupart des usines, et cela a empêché de réaliser comme prévu des projets visant à développer les capacités de production et à améliorer les rendements.

这使多数工厂规划的运作和维持工作日程受阻,对它们提高生产能力和效益的计划产生了不利影响。

Pour l'Office, ces restrictions se sont traduites par un alourdissement des coûts, de fréquentes absences des employés et des difficultés d'acheminement des livraisons d'aide humanitaire qui, durant la période considérée, ont gravement désorganisé la conduite de ses programmes dans le territoire palestinien occupé.

这些限制导致了费用增加、雇员缺勤率高以及运送人道主义物资的困难,而所有这些都严重打乱了本报告所述期间工程处在被占领巴勒斯坦领土实施的各项方案。

L'orateur espère que les ressources nécessaires pour d'autres projets et programmes s'inscrivant dans ce cadre seront bientôt mobilisées pour que le pays puisse créer les conditions propices au relèvement et au développement du secteur industriel, désorganisé par trois décennies de guerres et de conflits sociaux.

他希望能快筹集到其他国服务框架项目和方案所需的资源,使该国能够创造环境恢复和发展因三十年战争和社会冲突而受到破坏的工业部门。

Leitana Nehan a pris contact avec la police locale à ce sujet et fait pression sur les dirigeants et le Gouvernement pour reconstruire le Tribunal de façon à ce que les délinquants puissent être dûment poursuivis devant un magistrat, action prévue pour restaurer le système judiciaire, qui avait été entièrement désorganisé par le conflit.

莱塔娜内汉组织与当地警方会晤,以解决这些问题,并说服政府和领导人重建法院,让违法的人在地方法官面前受到法律制裁,以来恢复在冲突中被完全破坏的司法系统。

Les réticences que montrent certains donateurs internationaux à l'égard d'une assistance à l'Angola - nonobstant le fait que le conflit interne a été particulièrement long et destructif, qu'il a absorbé une grande partie des ressources financières, humaines et matérielles du pays, et qu'il a désorganisé le pays - ne peuvent s'expliquer que par un manque de volonté politique.

一些国际捐助方在向安哥拉提供援助方面作出的保留只说明他们缺乏政治意愿;它忽视了内部冲突为时已久并具有相当破坏性这一事实,也忽略了该国大部分财政、人力和物质资源被耗费并且国家蒙受损失这一事实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désorganisé 的法语例句

用户正在搜索


podsolite, podzol, podzolique, podzolisation, podzolisé, podzoliser, pœchite, pœcile, poecilitique, poeciloblaste,

相似单词


désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation, désorganisé, désorganiser, désorientation, désorienté, désorienter,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。