Les réserves devraient être retirées dès que possible.
应当尽可能早日撤消保留意见。
Les réserves devraient être retirées dès que possible.
应当尽可能早日撤消保留意见。
Nous devons redynamiser dès que possible le processus de paix.
我们必须尽快恢复和平进程的活力。
Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible.
日后订购的录像将尽快提供。
J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.
我期待着尽快再与安理会交谈。
J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.
我希望项工作将尽快完成。
C'est pourquoi nous soutenons leur tenue dès que possible.
因此,我们支持尽快举行选举。
Toutes ces informations seront fournies au Comité dès que possible.
所有方面的信息将会尽快提供给委员会。
Il sera donné suite à cette recommandation dès que possible.
项建议将尽早开始执行。
Nous espérons vivement que cette question sera résolue dès que possible.
我们强烈希望尽快解决一问题。
Nous espérons qu'ils soumettront leur rapport dès que possible.
我们希望他们尽早提交报告。
Des consultations officieuses sur cette question seront organisées dès que possible.
关于个议题的非正式磋商将尽快安排。
L'État partie devrait promulguer la loi mentionnée dès que possible.
缔约国应尽快地颁法律。
Je serais heureux de les soumettre par écrit dès que possible.
我很愿意尽早以书面形式提出。
Deuxièmement, la démilitarisation de Kisangani doit se faire dès que possible.
二. 应尽快实现基桑加尼的非军事化。
Les États membres doivent verser leurs contributions intégralement dès que possible.
成员国应该尽早充分支付其捐款。
Ces mécanismes devraient être transformés en processus institutionnels dès que possible.
应当尽快实现些机制的制度化。
J'espère que la négociation d'un FMCT commencera dès que possible.
我希望关于禁产条约的谈判能够尽快开始。
Il est conseillé aux participants de prendre leurs dispositions dès que possible.
建议与会者尽快作出旅行安排。
De son côté, la Pologne fournira dès que possible les renseignements demandés.
最后,他提到国际法不成体系问题研究小组的最后报告。
Le contrôle de ces ressources doit lui être rendu dès que possible.
必须尽早恢复他们对些资源的控制。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。