Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重地威胁着这一分区域。
Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重地威胁着这一分区域。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始危险地偏离方。
Son travail ne peut en être que dangereusement partial.
这个现象必然已导致国际法委员会的工作偏一个方面,这很危险。
La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.
利比亚这样的做法是危险的,也是不负责任的。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化学武器的威胁是真实和危险的。
La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.
今天的会议非常接近选择第一条路,十分危险。
Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.
在利比里亚和其他地区,重返社会方案的经费依然严重不足。
Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.
在几个不同路段的交接地方上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险重重。
Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.
恐怖主义具有令人吃惊的全球化的特点。
Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.
所有这些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.
这种活动危害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。
Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.
她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。
Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.
尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.
联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。
Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.
但尽管作了这些努力,我们还得承认,这一瘟疫仍在危险地蔓延。
L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.
化肥流走和化学污染威胁着水的质和公众健康。
Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.
一些监狱现在已到了危险的人满为患的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。