Le programme Daphné II de l'Union européenne vise à prévenir et à combattre toutes les formes de violence à l'égard des enfants, des adolescents et des femmes.
欧盟Daphne II 方案是一项防止和打击儿、人和妇女的所有暴力行为的方案。
Le programme Daphné II de l'Union européenne vise à prévenir et à combattre toutes les formes de violence à l'égard des enfants, des adolescents et des femmes.
欧盟Daphne II 方案是一项防止和打击儿、人和妇女的所有暴力行为的方案。
On a également poursuivi plusieurs initiatives dans le cadre du programme STOP (programme de soutien et d'échanges destiné aux responsables de la lutte contre le commerce d'êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants), qui vise à promouvoir la formation et la coopération dans ce domaine, et du programme Daphné, qui prévoit des mesures visant à prévenir la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes.
在为负责防止买卖人口和儿性剥削人的鼓舞和交换方案,终止方案的范围内,也继续提出倡议,针促进就此问题的训练与合作,以及继续进行关于预防儿、人和妇女暴力措施的 DAPHNE 区域行动方案。
L'initiative de l'Union européenne, dans le cadre du programme Daphné, consiste à confier à trois organisations connues pour leurs activités en faveur de la femme, à savoir l'Organisation des femmes africaines basée en Autriche, l'Organisation des réfugiés aux Pays-Bas (VON) et l'Association nationale suédoise pour l'élimination des mutilations génitales féminines, le soin de mettre sur pied un programme de formation pour les formateurs à partir d'un kit d'aide à l'éducation sur les mutilations génitales féminines.
欧洲联盟通过“达佛涅方案”,采取主动行动,委托三个以开展支持妇女的工作著称的组织――设在奥地利的非洲妇女组织、荷兰难民组织、瑞典终止女性外阴残割全国协会――制订一项以女性外阴残割问题教材袋为基础的培训者培训计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。