2.Tout est en ordre, sauf omission de ma part.真人慢速
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
3.Remerciez-le de ma part pour les oranges.
我谢谢他送我桔子。
4.Vous lui direz bonjour de ma part.
我向他问好。
5.Dites bonjour de ma part à votre père.
替我向的父亲问好。
6.Dites bonjour a votre pere de ma part.
替我向父亲问好。
7.Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.
我通知他。
8.Saluez-le de ma part.
我向他致意。
9.Nombre des recommandations du Groupe d'étude n'appellent aucune nouvelle précision de ma part.
小组许多建议无需由我进一步阐述。
10.Il revient de Pristina, observant, sauf erreur de ma part, que le Kosovo est aujourd'hui une société profondément ségrégationniste.
他刚从普里什蒂纳回来,他认为科索沃现在是一个严重隔离的社,如果我说错了指正。
11.Il a été reçu en audience par le Président dos Santos auquel il a remis un message de ma part.
他受到多斯桑托斯总统的接见,并将我的信交给总统。
12.Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !
姑娘,去找那位手持红色盾牌的骑士,替我传话给他:诈!
13.Quelques points évoqués il y a un instant par les représentants de divers pays appellent de ma part de brèves observations.
表前面谈到的一些问题,需要我简单地讲一讲。
14.Ce serait naïf de ma part ou de la vôtre de penser que cette tâche sera simple et facile à accomplir.
我或大家都不能天真地以为,这将是一项简单、单纯的任务。
15.Ce ne serait pas juste de ma part, compte tenu du sacrifice immense fait par d'autres États Membres qui s'expriment ici aujourd'hui.
鉴于今天在这里发言的其他员所作的巨大牺牲,如果我这样做,那是不适当的。
16.Je lui ai demandé de transmettre aux dirigeants du Myanmar un message très clair de ma part; il en parlera dans son exposé.
我甘巴里先生向缅甸高层领导转递我十分明确的信息,甘巴里先生将在发言中具体介绍这方面情况。
17.La République de Maurice mérite de ma part une mention spéciale pour le soutien inestimable apporté à mon pays tout au long du processus de réconciliation nationale.
毛里求斯共和在我整个民族和解进程中对我的宝贵支持特别值得一提。
18.Il serait prétentieux de ma part d'oser dire que l'ONU a besoin de nous, mais je me contenterai de dire qu'il lui est probablement utile de pouvoir compter sur nous.
如果我说联合需要我,那是狂妄自大之言,但我要说,至少有我或许是有助益的。
19.Il ne s'agit pas de catastrophisme de ma part : force est de constater que les progrès enregistrés ne peuvent dissimuler les profondes carences qui subsistent encore, ni ralentir l'obtention de résultats.
我不是在散布悲观论调,而只是承认,取得的进步无法掩盖仍然存在的或阻碍取得成果的巨大不足。
20.Tout d'abord, il ne serait pas honnête de ma part de prétendre que je suis satisfait du travail que j'ai accompli ici et que je pars avec le sentiment du devoir accompli.