Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD.
Uvira diocese:一名司机被盟士兵杀死。
Assassinat d'un chauffeur du diocèse d'Uvira par des éléments du RCD.
Uvira diocese:一名司机被盟士兵杀死。
Elle était employée comme surveillante dans un lycée privé de Nantes et s'investissait également au sein du diocèse de la ville.
她受雇于一所南特的私人中学担任校监并在城市里工作。
Le cas le plus symbolique a été celui de l'archevêque de Bukavu que le RCD a relégué à l'extérieur de son diocèse.
最典型的例子是布卡武大的情况,他被刚果盟逐出其管。
Il en va de même de l'adoption, qui n'est valide que par décision de la juridiction ecclésiastique, approuvée par l'archevêque du diocèse.
该条款同样适用于收养,只有经大批准,会法院做出裁定,收养关系才能生效。
L'Église anglicane a avec l'aide du secrétariat d'ONUSIDA élaboré un plan d'action contre le sida destiné à être mis en oeuvre dans les diocèses anglicans d'Afrique.
在艾滋病方案秘书处的支持下,英国圣会制订了在非洲实施的艾滋病行动计划。
L'évêque Basilio Nascimento, chef du diocèse de Baucau, a aussi effectué une visite fructueuse au Timor occidental où il a été reçu par des milliers de personnes.
包科的头巴西利奥·纳西门托也十分成功地访问了西帝汶,受到数千人的接待。
Une enquête sur le référendum, menée par le Diocèse catholique de Caguas, a révélé que 88,5 % des personnes interrogées étaient en faveur du départ immédiat de la Marine.
卡瓜斯天就票举行的一项意调查表明,接受调查的个人有88.5%希望海军立刻撤离。
Toutes les organisations religieuses, des plus importantes (la Direction musulmane d'Ouzbékistan et le Diocèse de Tachkent et d'Asie centrale) aux plus petites, ont des droits et des obligations identiques.
所有宗组织,无论是人数最多的乌兹别克斯坦穆斯林宗理事会和塔什干及中亚还是人数最少的宗组织,都享有相同的权利和义务。
Toutes les organisations religieuses, que leur effectif soit le plus nombreux (Direction des musulmans d'Ouzbékistan, diocèses de Tachkent et d'Asie centrale) ou le moins nombreux, ont les mêmes droits et obligations.
所有宗组织,无论是人数最多的乌兹别克斯坦穆斯林宗管理局或塔什干及中亚还是人数最少的宗组织,都有同样的权利和义务。
Contrairement à ce qui s'était passé avec le clergé catholique à Bunia, le diocèse de Mahagi, durant tout le conflit, a participé à des initiatives visant à gérer le conflit et à éviter une mobilisation armée dans le territoire de Mahagi.
同布尼亚的天会不同,马哈吉协助提出冲突管理举措,并防止在马哈吉县进行武装动员。
À Bunia, plusieurs personnes appartenant à l'ethnie Hema ont pris d'assaut le grand séminaire et l'archevêché pour empêcher la tenue de la messe d'investiture du nouvel évêque (de l'ethnie Nande) du diocèse de Bunia, nommé en remplacement de l'évêque Léonard Dhedju (de l'ethnie Hema).
在布尼亚,许多赫马族人攻占了大修道院,以阻止布尼亚新任(来自南德族)举行授职弥撒,因为他被任命代替来自赫马族的莱昂纳尔·德丢。
Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.
结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚的实质条件,由大颁发许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。
Projets pastoraux pour le renouveau des paroisses et des diocèses axés sur la participation pleine et entière des peuples non seulement en tant que catholiques au sein de l'Église elle-même soucieux de leurs affaires intérieures mais également en tant que citoyens engagés dans les affaires sociales du territoire où ils vivent.
这些项目的目标是实现人们的充分参与,不仅天徒在堂内为内部事务实现参与,而且在其生活的域内对社会事务实现参与。
Le Président du Conseil des affaires religieuses de Crimée aurait expliqué que le diocèse orthodoxe avait prévu l'érection de croix sur le domaine public et au sommet des collines, ainsi que l'affichage de posters religieux dans des lieux publics, ceci sans avoir consulté la population tatare criméenne de confession musulmane et sans l'autorisation des autorités locales.
克里米亚宗事务理事会席解释说,东正没有与克里米亚鞑靼族穆斯林社协商,也没有得到地方当局准许,就在共场所高地竖起十字架,并在共场所张贴宗招贴画。
Enfin, la décision, confirmée en justice, de refus d'enregistrement de la paroisse de Saint-Jean de Kronstadt, qui se réclame du diocèse de Crimée de la Véritable Église orthodoxe russe, a été prise sur base d'une étude confessionnelle menée par des experts et des conclusions formulées par le Comité des affaires religieuses et ethniques, en conformité avec la législation sur la liberté de conscience et les organisations religieuses.
Saint-Jean de Kronstadt声称是正统俄罗斯东正会克里米亚的一部分;关于拒绝该登记的决定已经过法院确认,是根据一项专家派研究报告和宗与种族事务委员会的结论以及关于信仰自由和宗组织的法律作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。