Il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino.
多米诺骨效应绝不应被低估。
Il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino.
多米诺骨效应绝不应被低估。
Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.
再说,政府为避免多米诺骨灾难效应,绝不会任由一银行倒闭。
Il est préférable de faire un méplat sur la jambe du train afin que le domino ne puisse tourner.
可取的做法,以一个单位,当场在这条腿上的列车,使多米诺骨可以打开。
Le jeu de société le plus populaire est le jeu de dominos, suivi par le jeu d'échecs.
最受欢迎的智力游戏多米诺骨,其次国际象棋。
L'histoire nous a montré comment l'effet domino a influé sur les conflits, dans cette région en particulier.
历史已向我们表明,多米诺骨效应对这个特定地区的冲突具有重大影响。
Le jeu de société le plus populaire est le jeu de dominos, et ensuite le jeu de dames.
最流行的智力游戏多米诺骨,其次国际跳棋。
Le jeu de société le plus populaire est le jeu de dominos, et en deuxième position, les échecs.
最受欢迎的智力游戏多米诺骨,其次国际象棋。
Quels que soient leurs objectifs à court et long terme, l'effet domino de la course aux armements devient difficile à maîtriser.
不管其短期和长期目标什么,均很难遏制军备扩张的多米诺效应。
Le Secrétariat va maintenant me remettre une boîte de dominos vide. Je vais la retourner pour montrer qu'elle est vide.
秘书处现在会给我一只空的签盒,我把盒子倒翻过来,让大盒子空的。
Pour chaque groupe d'États, le Secrétariat me présentera une boîte de dominos vide, et je la retournerai pour montrer qu'elle est bien vide.
秘书处将依序给我标明各个国集团的空的签盒,我会把盒子倒翻过来,让大盒子空的。
On a fait remarquer par exemple que, bien souvent, l'insolvabilité de plusieurs membres du groupe entraînait inévitablement l'insolvabilité de l'ensemble des membres (“effet domino”).
例如,有与会者指出,通常可能发生的情况,企业集团的几个或多个成员破产最后必然导致所有成员破产(“多米诺骨效应”)。
La situation est encore aggravée du fait de la multiplication des mesures protectionnistes, qui risquent fort d'avoir un effet domino et d'enclencher l'engrenage des représailles protectionnistes.
保护主义措施的增加使这种情况更加恶化,这些措施有可能激发对方作出反应,从而形成恶性循环。
Professionnelles de production et la vente de peluche bombe simulation, la simulation de son pistolet laser, de haut grade de ventilateurs électriques, Domino, les croustilles, la voie ferrée.
专业生产、销售软弹仿真玩具枪、激光仿真发音枪、高档电风扇、多米诺、筹码、轨道火车。
Toutefois, si l'on ne réagit pas à ces nouveaux coups d'État avec fermeté, il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino qu'ils portent en germe dans la région.
不过,如果不果断处理政变重新抬头的现象,这些政变可能在该地区引发的多米诺骨效应绝不应被低估。
Il ne fait aucun doute que l'instabilité actuelle du marché financier pourrait avoir un impact dévastateur semblable à un effet de dominos sur la véritable économie de ce village planétaire.
毫无疑问,金融市场目前的不稳定可能给这一全球化世界的真正经济体带来毁灭性的多米诺式的冲击。
La hausse des prix du pétrole et d'autres produits primaires importés a entraîné un effet de domino sur les prix d'autres produits, y compris des denrées alimentaires de production locale.
石油和其他进口商品价格的上升对其他商品、其中包括国内生产的粮食产品价格产生了多米诺式的影响。
Cet effet domino est souvent appelé “risque systémique”, et est souvent invoqué comme argument de poids pour maximiser la prévisibilité des résultats et réduire le risque pour les opérateurs dans ce domaine.
这种多米诺效应常被称为“系统风险”,并被援引为最大限度提高结果的可预测性和减少这一领域市场参与者的风险的重大政策理由。
0h00 Business Design Center a été fondé en 2004, la centrale est en haut de gamme de cadeaux mahjong, dés de couleur, Pai Gow, dominos, mahjong machines automatiques et d'autres marchés de produits.
零点商务设计中心成立于2004年,本中心主要从事高档礼品麻将、彩色骰子、九、多米诺骨、全自动麻将机等产品的市场销售。
Il existe une préoccupation profonde et généralisée face à la perspective de voir l'instabilité se répandre rapidement d'un pays de la sous-région à l'autre, par un effet d'entraînement rappelant la théorie des dominos.
人们广泛深切关注“骨效应”的可能性,担心不稳定的局势会在分区域内从一个国迅速蔓延到另一个国。
Comme des dominos, le déni du droit à l'éducation place le travail, la sécurité sociale ou la représentation politique hors de portée des personnes qui en sont victimes, lesquelles demeurent en marge des préoccupations internationales et internes.
与多米诺骨一样,剥夺受教育权使其受害者得不到工作、社会保障或政治代表权,使他们继续处于国际和国内监视审查的边缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。