Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职后,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞职后,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法由司法委员会任命和罢免。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞职后,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在,治意见与方路线不员,干脆被撤职。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察和审理法也可因此违法行为被解职。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞职后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞职后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法。
En outre, les membres de la Commission avaient été nommés et ne pouvaient pas être démis de leurs fonctions sans une bonne raison.
此外,委员们是获得正式批准,不得无故免职。
Le Conseil de la magistrature bulgare avait démis ce magistrat de ses fonctions et la révocation avait été confirmée par la Cour suprême.
保加利亚高等司法理事会下令革职,而这一行动得到保加利亚最高法院证实。
L'auteur n'a pas été démis de ses fonctions et il n'a pas non plus postulé à un poste vacant déterminé, d'un grade supérieur.
提交人既没有被解职,也没有申请高一级职衔任何具体空缺职位。
Le Gouvernement libérien s'étant démis de sa responsabilité d'apporter une assistance, la communauté internationale doit jouer un rôle important dans la fourniture des secours humanitaires.
由于利比亚放弃了自己提供援助责任,国际社会必须在提供人道主义救济方面发挥重要作用。
Quelques années plus tard, il a été démis de ses fonctions après avoir mis en cause la politique du Gouvernement dans les domaines médical et social.
数年后,当他对医疗和社会策提出质疑时,他被从这个职位上开除。
La Cour a ordonné que le juge Sosa soit démis de ses fonctions de Chief Justice.
该法院命令Sosa法不得再以首席法身份行事。
La loi sur l'ombudsman fixe les conditions dans lesquelles l'ombudsman est élu et démis de ses fonctions, ainsi que sa compétence et son mode opératoire.
《监察专员法》规定任命和罢免监察专员条件及其权限和守则。
Le comité directeur d'une association bavaroise de sports canins avait démis le demandeur, membre de l'association, de plusieurs de ses postes au sein de l'association.
本案申请人是巴伐利亚州狗运动协会成员,但被协会主持委员会解除了他在协会中一些职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。