Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.
在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。
Avant le coupage, les actions de culasse doivent être poussées en avant et les blocs-culasses démontables doivent être en place.
在切割之前,所有机动部件均应朝前,所以可移动的枪闩都应放定位。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的建议,即:确保执行大会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
On construire cette nacelle de manière à ce qu'elle reste démontable, ce que je vais faire, pour pouvoir faire des modifications éventuelles à la turbine (moteur speed 300 ou cdrom).
们建立篮子,这是拆除,在做的事情作出任何改变涡轮(发动机转速300光盘) 。
Cette mesure s'applique aux petites pièces facilement démontables et non aux composants plastiques et textiles, dont les agents ignifugeants se retrouvent dans la fraction des déchets de broyage mis en décharge ou parfois incinérés.
很明显,这种做法对易于拆卸的小型组件很容易办到。
Afin de loger les unités de la police spéciale, 110 blocs sanitaires, 39 bâtiments polyvalents à parois souples, 480 modules à usage de bureaux et de dortoirs démontables, 420 modules d'hébergement colisables et 10 blocs-cuisines ont été achetés.
为安置特别警察股,已经购买110个活动浴室,39个软墙多目的建筑,480个硬墙宿舍/办公室单元、420个集装箱和10个整套厨房设备。
Selon l'UNICEF et le Bureau du Coordonnateur résident, l'UNICEF a fourni des citernes d'eau rigides et démontables qui ont été installées dans les établissements publics hébergeant des personnes déplacées pendant la guerre et dans des municipalités immédiatement après le conflit.
据儿童基金会和驻地协调员办事处,战争期间儿童基金会在收容国内流离失所者的公共设施内安装刚性和折叠式水缸,并在冲突一结束后立即在各大行政区安装这类水缸。
D'autres installations, et notamment des logements démontables préfabriqués, avec l'équipement nécessaire, ont été obtenus dans le cadre d'un contrat commercial et des dispositions distinctes ont été prises pour assurer la sécurité de ces locaux, par le déploiement de militaires fidjiens assurant la sécurité du cercle intérieur de la zone internationale.
根据商业合同安排由预制的简易住房和必要的支助基础设施组成的替代设施,且为这些房舍的安保另外做安排,包括从斐济调派更多军事人员提供内环安保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。