词条纠错
X

entaché

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

entaché

音标:[ɑ̃ta∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:entaché可能是动词entacher变位形式

a.
< entaché="" de="" qch.="" .="">被…玷污, 有…污点的
[法] entaché de nullité(因程序上的缺陷而)无效的

À notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.

我们认为,它是一个命弱点的构。

Toutes ces affaires ont été entachées de graves irrégularités.

所有这些案件都有严重处理当的特征。

Il est entaché par des intérêts et des interprétations contradictoires.

相互冲突的利益和解释也给它造成损害。

Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.

我们的集体良知因达尔富尔的族灭绝而受玷污。

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

Les élections entachées d'irrégularités au Zimbabwe ont produit des résultats illégitimes.

津巴布韦的选举有问题,因此产生的结果合法。

Il a toutefois reconnu que l'immatriculation d'appareils libériens était entachée d'irrégularités.

然而,他承认在利比里亚注册飞合法的活动。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些参数作任何评估,都可能有一定的主观性。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

La délégation néo-zélandaise a présenté une déclaration tout aussi entachée de partialité.

新西兰代表团也做了一个类似的有失公正的声明。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多确定性。

La source ajoute que le procès de M. al-Shaghouri a été manifestement entaché d'iniquité.

来文提交人补充说,对al-Shaghouri的审判非常公正。

L'analyse qui a été faite de ces situations est-elle exacte ou entachée d'erreur?

对这些局势的分析是正确的还是有缺陷的?

Rien ne permet de penser que les procédures d'appel aient été entachées d'arbitraire.

其中并没有暗示任意性问题出现于上诉程序过程。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大的确定性和主观性。

Nous partageons pleinement l'évaluation selon laquelle ces procès ont été entachés de graves irrégularités.

那些审判有严重的缺陷。

Deuxièmement, la source a affirmé que le procès était entaché de plusieurs vices de procédure.

其次,来文提交人还指出了审判过程中的一些严重程序缺陷。

Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.

我们在达尔富尔衣服上有虱子,因此,我们手指头上总会有血。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在性。

Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

这些预防性拘留犯的案卷,大部分有严重违反司法程序的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entaché 的法语例句

用户正在搜索


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

相似单词


ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure, entaché, entacher, entaillage, entaillant, entaille,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。