La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子细细地滤了一遍。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子细细地滤了一遍。
Non seulement il y a de tout mais le filtrage pour pénétrer est impressionnant aussi.
这里几乎应有尽有,只是进去要过安检。
Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage.
我们对所有托运行李进行检查。
La société a avancé de filtrage, le traitement matériel et des matières premières, avec son vaste réseau.
公司拥有先进筛选、加工设备并拥有庞大原材料供应网点。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议进一步对获得赔索赔人进行筛选。
La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.
因此,讨论核心是要采用何种过滤和筛选标准。
Google a annoncé ce lundi qu'il allait mettre en place un système de filtrage vidéo sur son site Youtube.
星期一,GOOGLE公司宣布他们将对YOUTUBE推出视频过滤系统。
Vu la nature des réclamations au titre des surcoûts, aucun filtrage n'est effectué pour ces pertes.
鉴于增加费用索赔性质,将不对这些损失分组。
Quant aux autres frontières, les instructions relatives au renforcement de contrôle et de filtrage ont été données.
已经下达了关于对其他边境加强控制和检查指示。
En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).
确保这种资源质量通常只需要常规处理方式(例如沉淀、过滤、加氯)。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车旅客。
Parmi celles-ci, on retiendra l'amélioration de l'inspection filtrage des passagers, des équipages et des cargaisons à tous les niveaux.
这些措施包括在所有各级改进对乘客、机组人员和货物检查。
La Mission a également l'intention d'acheter du matériel de filtrage complémentaire dont l'entretien sera prévu dans le contrat d'achat.
另外,该观察团正计划再采购一些检查设备,并要求将保养服务列入采购协定。
Quels progrès ont-ils accomplis pour être moins vulnérables grâce à l'application de contrôles frontaliers et de procédures de filtrage?
在通过实施边界管制和检查程序加强这一薄弱环节方面取得了何种进展?
À cette date, quelque 90 % de tous les chargements transatlantiques et transpacifiques importés aux États-Unis seront soumis au filtrage préalable.
届时,所有跨大西洋和跨太平洋进入美国境内进口货物中大约90%将会受到事先筛选检查。
Les systèmes de classement sont conçus pour fonctionner de pair avec des techniques de filtrages autonomes faisant appel à un butineur.
评级制度按设计与以浏览器为基础并自成一体过渡技术一道使用。
Bon nombre des victimes de la traite restent non identifiés ou mal identifiés par les autorités chargées des processus de filtrage.
实施甄别程序主管当局依然没有查清甚至搞错许多贩运活动受害者身份。
Les bandes de filtrage sont désormais souvent installées le long des cours d'eau, là où les agriculteurs n'utilisent aucun produit chimique.
在水道周围设立过滤带已是普遍做法,农民在这些地方完全不用化学物质。
En fonction de la taille des particules est divisé en une variété de modèles pour différents solution de filtrage de solide-liquide séparation.
根据不同粒度分为多种型号,用于不同溶液过滤,达到液固分离目。
Elle a mis au point un système intégré de filtrage des passagers capable de détecter les irrégularités de leurs documents de voyage.
新加坡设有旅客综合检查系统,能够查出旅客旅行证件不规范之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。