10.La subvention concernant le gaz liquéfié, le charbon et le fioul domestique est versée une fois par année civile.
用于热水天然气、煤和费用津贴是每一日历年提一次。
11.La France appelle à la reprise immédiate de l'ensemble des livraisons de fioul et au maintien des services essentiels.
法国呼吁立即恢复所有燃应,并维持提基本服务。
12.On s'est beaucoup préoccupé tout dernièrement aussi des risques posés par le transport d'autres cargaisons dangereuses telles que le fioul lourd.
最近有人对于重燃等其他危险货物运输产生危险表示强烈关切。
13.Il s'agit de contributions financières à des «fonds scolaires» consacrées entre autres à l'achat de fioul en hiver pour chauffer les bâtiments.
他们捐助所谓“学校资金”并提学校大楼冬天取暖用燃等。
14.L'attaque contre la centrale électrique de Jieh a provoqué un déversement massif de fioul qui a pollué la majeure partie du littoral libanais.
对吉耶赫发厂攻击造成了大规模燃外溢,污染了黎巴嫩海岸大部分地区。
15.La SAMAREC a pris toutes les dispositions voulues pour rassembler, stocker et livrer aux forces armées le fioul et les autres produits raffinés requis.
沙特炼公司采取了一切必要措施,确保能够集聚、储存和向部队交送所需燃和其他炼产品。
16.Elle affirme néanmoins que ces versements ne se rapportaient pas à la fourniture de fioul et de produits pétroliers à des fins de défense.
但是,它说,这些付款都与为防御目应重和石产品无关。
17.Le 19 septembre, Israël a déclaré Gaza «territoire hostile» et a annoncé qu'en conséquence il réduirait la fourniture de fioul et d'électricité à Gaza.
9月19日,以色列宣布加沙为“敌对领土”,并宣布,因此,它将减少对加沙燃和力应。
18.Certains États côtiers européens ont déjà pris des mesures unilatérales contre les navires citernes à coque simple d'au moins 15 ans transportant du fioul lourd.
一些欧洲沿海国已对船龄15年或更老载运重燃单船壳轮采取了单方面行动。
19.Il faut adopter des mesures urgentes pour assurer l'entrée de fournitures essentielles et la reprise de la livraison de fioul dans la bande de Gaza.
必须立即采取行动,确保必要用品进入并恢复向加沙地带应燃。
20.Le fioul de qualité médiocre disponible en Afghanistan endommageait les véhicules et la nécessité de remplacer fréquemment les pièces détachées risquait de s'avérer très coûteuse.