1.L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,够确定等同性系在功上具有可比性证书。
2.Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.
这些国家加在了世界上半文盲85%。
3.La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功结果法称为“体化”法。
4.Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.
就示范法而言,“类似”词意为“功上等同”。
5.La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.
该清单所列出明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。
6.En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.
详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所作用据认为不是必不可少。
7.L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.
欧安组织在过去几年中直争取进行体制和调整,以适应新局势。
8.En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.
详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所作用据认为不是必不可少。
9.Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.
全世界大约三分之珊瑚礁系统估计已在功上遭受破坏或严重退化。
10.Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.
政府保留对此按功定义范围内其他物项适用准则程序权利。
11.On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.
(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功上考量,并非不可或缺。
12.Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.
司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款副司长汇报。
13.Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.
国之所以可希望采取以产生等同功结果为目法,还有法律制度设计方面原因。
14.La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.
15.Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.
鉴于现有组织架构,这两名干事在上隶属于军事司训练和评价处。
16.C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.
这是项重要行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。
17.Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.
各国遇到第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功结果。
18.Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.
政府保留将准则程序适用于以下所列按功定义范围内其他物项权利。
19.Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.
这名主任在业务上就该中心服务和业绩向总务管理小组副总干事提出报告。
20.Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.