Le Médiateur colombien a à plusieurs reprises demandé que l'on mette fin à la fumigation.
哥伦比亚监察专员一再要求停止烟熏法。
Le Médiateur colombien a à plusieurs reprises demandé que l'on mette fin à la fumigation.
哥伦比亚监察专员一再要求停止烟熏法。
A cet égard, une Partie a indiqué que son pays examinait l'utilisation de la fumigation offshore.
在此问题上,一位代表提到了它们正在调查在近海地区采用熏蒸的办法。
Sauf en cas de transport maritime, les engins sous fumigation ne sont soumis qu'aux dispositions du 5.5.2.
但熏蒸过的装置海运5.5.2的规定限制。
Plusieurs individus détournent un petit avion de fumigation de type AN-2, en vue de gagner le territoire des États-Unis.
几个人劫持了一架AN-2型喷雾轻型飞机,目的是飞往美国领土。
Professionnelles de production, la vente: libre-colle exportation des palettes, des palettes en bois, fumigation carton, des boîtes, des particules, de contreplaqué.
专业生产、销售:出口免检胶合板、木板、熏蒸消毒板、包装箱、刨花板、夹板。
Le stockage des céréales est constamment amélioré scientifiquement; les locaux sont désinfectés par fumigation et ventilés par un personnel formé et entraîné.
由过专业培训和经验丰富的人员对谷物储存进行科、熏制和充气。
L'Office n'entreprend pas lui-même des campagnes d'éradication des cultures illicites, de fumigation, ou autres activités analogues, indépendamment de l'efficacité qu'elles peuvent démontrer.
不管事实可能证明铲除非法作物、烟熏和其他似活动多么有效,联合国毒品和犯罪问题办事处本身并不从事此活动。
Les fumigations s'utilisent les plus chaudes possible avec une serviette sur la tête pour ne pas perdre les effets bénéfiques de la vapeur.
蒸汽要用尽可能热的,在头上盖上一块毛巾以不浪费蒸汽的好处。
Les efforts déployés en matière d'extradition, de confiscation de richesses illicites et de fumigation des zones concernées sont énormes, pour des résultats décevants.
引渡的公民人数、没收的非法财富和空中喷洒的区域体现着已作出的巨大努力,但成果却不成比例。
Mon entreprise principalement engagée dans l'intérêt de fumigation sans boîte en bois, palettes en bois et des boîtes de production en général et de l'emballage.
我公司主要经营免熏蒸木箱,木托盘及普通木箱的制作与包装。
L'utilisation de bromure de méthyle dans l'agriculture avait considérablement baissé en raison de la décision d'interdire l'emploi de cette substance pour la fumigation du sol.
由于荷兰决定禁止甲基溴作为土壤薰蒸的用途,因而大大地减少了甲基溴在芬兰农业方面的用途。
La question de la transparence de la méta-analyse des utilisations du bromure de méthyle pour la fumigation des sols avant la récolte a également été soulevée.
有人还就甲基溴的种植前土壤用途荟萃析提出了透明度的问题。
Conformément aux lignes directrices de l'armée de l'air (Plan de recherche et confiscation), les aéronefs civils menant des opérations de fumigation ont été contrôlés et identifiés.
与华盛顿刑警组织和设在法国的刑警组织总秘书处在监测我国境内所有可以被认为可疑的公民方面加强了直接交流情报。
Il supervise les services suivants : nettoyage, à l'intérieur et à l'extérieur, restauration, blanchisserie, fumigation et lutte contre les ravageurs et certains services de gestion des déchets.
该股负责监督户内和户外清洁、餐饮、洗衣、烟熏消毒、虫害防治和某些废物处理等项服务。
Le coût réduit de la fumigation et de la collecte des ordures par rapport aux prévisions explique les économies réalisées sous les rubriques fournitures et services d'entretien.
但房地租金增加2 800美元,订约承办保安和清洁费用增加6 500美元,这部抵消了节余。
Un représentant, rappelant les débats antérieurs, s'est enquis des solutions de remplacement du bromure de méthyle disponibles pour la fumigation des dattes à forte teneur en eau.
一位代表回顾了之前的讨论,询问用于高湿度枣子烟熏的甲基溴是否有替代品。
Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.
我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。
Il affirme par ailleurs avoir déployé « des efforts soutenus et répétés en vue de négocier une cessation de ces fumigations », mais que ceux-ci « se sont révélés infructueux ».
它进而认为,它“一再不断努力通过谈判结束喷雾”,但“这些谈判事实均告失败”。
Il a affirmé par ailleurs avoir déployé « des efforts soutenus et répétés en vue de négocier une cessation de ces fumigations », mais que ceux-ci « se sont révélés infructueux ».
它还指出,它“一再持续努力通过谈判结束这些喷药行动”,但“这些谈判都宣告失败”。
Les versions précédentes de la Norme 15 mettaient sur le même pied la fumigation au bromure de méthyle et le traitement par la chaleur, qui est une solution de remplacement.
第 15项国际植物检疫措施标准的先前版本把甲基溴熏蒸及其替代方法热处理放在同等位置。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。