Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
电外皮必须被剥除而不能被焚烧。
Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
电外皮必须被剥除而不能被焚烧。
Table Louis XVI de Garnier en placage de bois exotique aux pieds gaines montés sur roulettes.
路易十六表卡尼尔单板外来木材英尺管上安装轮。
Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.
此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。
Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.
在现代讲求变化的文化中,急需养成一种新观念,还必须对抗制度上的僵硬。
Une fois extrait de la gaine, le fil électrique ne présente plus de dangers pour la fusion car c'est un cuivre de très grande qualité.
一旦剥除后,熔炼电即无危险,因为这都是优质铜。
Electric: le soudage de la gaine de câble, un bouton électrique flexible, le radôme de téléphone sans fil, les fils et câbles, et de l'équipement.
■电器:电焊把电护套、电器弹性按键、无绳电话天线罩、电线电、仪器设备。
On en ajoute également de faibles proportions aux alliages au plomb destinés aux grilles de batterie et aux gaines de câble, afin d'en renforcer leur dureté.
以小百分比添加到用作蓄电池栅格和电护套的铅合金中,以增强硬度。
Le Groupe de travail sera saisi, pour examen, d'une proposition de l'Inde relative à l'ajout des déchets de câbles à gaine plastique dans les annexes VIII et IX.
工作组将收到一份由印度提交的、旨在取代附件八和附件九中所列塑料裹电线废屑条目的提议,供其审议。
OVM Company est une filiale de la société, principalement engagés dans un pont en caoutchouc avec roulements, des joints d'expansion, gaine de plastique HDPE tube, soufflets et d'autres produits.
本公司是OVM公司的子公司,主要经营桥梁用橡胶支座、伸缩缝、HDPE塑料护套管、波纹管等产品。
Au vu du paragraphe qui précède, l'Australie ne propose pas que les déchets de câbles à gaine plastique (y compris les déchets de câbles revêtus de PVC) soient inscrits à l'Annexe VIII.
鉴于上一段的情况,澳大利亚并不提议将塑料裹的废电,聚氯乙烯裹的废电列入附件八。
La représentante du secrétariat a fait observer que la demande de l'Inde avait trait à l'inscription de nouvelles entrées dans les Annexes VIII et IX concernant les déchets de câbles à gaine plastique.
秘书处的代表说,印度的申请关系到在附件八和附件九中列入关于塑料裹电废屑的新条目。
Les concepteurs pourraient envisager d'élaborer le blindage électromagnétique intérieur de certains missiles de manière à réduire autant que faire se peut les risques présentés par le rayonnement électromagnétique en cas de dégâts causés à la gaine extérieure du missile.
设计者可以考虑对某些导弹进行内部电磁屏蔽,以尽可能减小在导弹外壳受损的情况下电磁辐射构成的危险。
Pendant la période sur laquelle porte le PSMT, des accords de collaboration ont été signés à l'échelle mondiale et nationale avec le PAM, l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition (Global Alliance for Improved Nutrition, GAIN) et Unilever.
中期战略计划期间,在全球和国家两级,儿童基金会与粮食计划署、全球改善营养联盟及联合利华签署了合作协定。
Les câbles à gaine de caoutchouc sans halogène peuvent contenir du trihydroxide d'aluminium et du borate de zinc en tant que solutions de remplacement des retardateurs de flammes et incorporer également un polymère d'éthylène et d'acétate de vinyle.
无卤橡胶电能含作为阻燃剂替代品的氢氧化铝和硼酸锌,并可以加入乙烯基醋酸乙烯酯聚合物。
Les risques d'incendie électrique se sont également accrus car l'installation électrique principale, qui a maintenant plus de 85 ans, est sous-dimensionnée par rapport aux normes et usages actuels et isolée par des gaines en tissu dont l'état se détériore.
现有主要电线已经装设85年多,不符合目前的标准,也不足应付目前的用途,此外隔热纤维状态恶化对电线造成妨碍,电力失火的威胁上升。
Ce pays nous a indiqué, ainsi qu'à l'AIEA, que les propriétés matérielles et les tolérances de fabrication requises par l'Iraq étaient de 50 % ou plus exacts par rapport à ce qui est généralement nécessaire pour les gaines de moteurs de roquettes.
该国向我们和原子能机构提供信息说,伊拉克所要求的材料性能和制作容限精确程度比通常对火箭发射器的要求要高50%。
Quatre entreprises de gaines électriques et 11 de leurs dirigeants ont été reconnus coupables de s'être entendus pour commercialiser conjointement leurs produits au sein d'une même et unique société ou, dans le cas de certains, pour coordonner leurs prix avec cette société.
四家电气管道公司及其11名执行官被控商定通过单独一家公司销售其产品,其中一些人则商定协调价格。
Pour parvenir à l'autonomie en matière de munitions, l'Iraq a produit localement, dans le cadre du programme d'armes chimiques, des gaines de munitions, y compris diverses bombes aériennes, en utilisant des matières premières pour produire des munitions classiques et du matériel industriel acquis auprès de fournisseurs étrangers.
为了在弹药上能自给自足,伊拉克化学武器方案还利用生产常规武器的原材料和从国外供应商购买的设备,在本国生产各种航空炸弹在内的弹药外壳。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”的伙伴关系,并同若干国家的面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦和食油等产品。
Toutefois, le profil des risques indique que l'hexabromobiphényle a été utilisé pour des produits de consommation, y compris dans les thermoplastiques acrilonitrile-bétadienne-stirène (ABS) utilisés dans le bâtiment, les carters de machines, les produits électriques tels que radios et téléviseurs, les gaines de câbles et les mousses de polyuréthane.
但是,风险简介描述了六溴代二苯以前的消费者使用用途,用于商用机器机壳和收音机、电视等电器产品、电涂层和聚氨酯泡沫塑料的丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物塑料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。