Il se conduit comme un gamin .
他表现得像个孩子。
Il se conduit comme un gamin .
他表现得像个孩子。
Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
二个女孩子,很有礼貌地与我搭话。
Elle est encore gamine .
她还是个孩子。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给我一串,我要听立体声。”顽皮的儿子。
Aujourd'hui, dans le métro, un gamin me demande de lui attacher ses lacets.
天在地铁里,一个小孩让我帮他系鞋带。
Mmmm ! Celle-là aussi je l’adore ! Regardez le regard de ces petites gamines devant.
这些东西,我也是蛮喜欢的!瞧这小女孩鬼鬼的眼神。
Un gamin s'est amusé àjeter de l'eau dessus et ça, ça colle vachement bien.
天一个小孩往上面泼水取乐,结果纸壳整个粘在上面了。
Lorsque l’on voit les nôtres…Je photographie des gamines et vais leur envoyer les photos, j’ai récupéré l’adresse.
如果让他们看看我们孩子们的...我拍下女孩们的照片, 要了地址,日后可以寄给她们。
Ce gamin est un vrai fléau!
这个调皮蛋是真正的讨厌鬼!
C'est une gamine de cinq ans.
这是一个五岁的小女孩。
Qu’il sortie d’ici, ce gamin !
是不是离开这里,孩子!
Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.
那半大不小的小子则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的小丫头们擦肩而过。
Il remit un shilling à chacun, puis les gamins dévalèrent l’escalier. Un instant plus tard, je les aperçus filant dans la rue.
他给每个人发了一个先令,然后这帮孩子就走下楼梯.过了一会,我就发现他们消失在大街上.
Pierre a ramassé de l’argent auprès de bénévoles et a fait le nécessaire pour faire opérer ce gamin par une équipe de chirurgien français qui tourne sur l’île.
皮埃尔从教友们那里筹得一些钱款,用于支付孩子的治疗费用,由法国派到岛上的流动外科医生操刀。
Cantet a également un peu trop tendance à vouloir à tout prix scénariser son film (on suit en particulier le destin d'un gamin un peu rebelle et ingérable).
Cantet似乎太想让对白主导这部影片的走向。
Le gamin s’habitue tant bien que mal à une vie sans père, mais il insiste pour lui lancer un appel, et lui adresser sa prière, si seulement il pouvais lui manquer.
虽然很困难,但男孩还是逐渐适应了没有父亲的生活,不过,他坚持向父亲发出一声呼唤,告诉他自己为他祈祷,只要父亲还思念着他。
Pour parer à la facilité avec laquelle les gamins sont directement ou indirectement poussés à piller et à tuer dans l'abîme de violence, les acteurs nationaux et extérieurs doivent aider avec soin la jeune génération à bâtir une vie civile dans laquelle ils puissent donner libre cours à leur potentiel et voir combler leurs aspirations.
为了对付年轻人轻易被直接或间接卷入暴力、抢劫和杀人的深渊这个问题,国家和外部行动者必须认真帮助青年一代建立文明生活,从而发挥其潜力,实现其理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。