On a vu des belles choses, hein ?
我们看到许多美丽的事物,不是吗?
On a vu des belles choses, hein ?
我们看到许多美丽的事物,不是吗?
Je suis sûr que cela vous a mis sur nos traces, hein ?
可是我会这出现在这里也很奇怪,那箱子里的钱也有我的一分!
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她陪他来车站是吧?
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
De l'eau du jus d'orange hein?
挑吧,水还是橙汁?
Jeannette : En tout cas c’était très bon hein.
不管,饭菜真的很可口。
Ça t'épate, hein?
那使你吃惊了, 嗯?
Et maintenant patience, hein?
现在,让我们耐心等待。
Drôle de métier, hein?
很有趣的职业,对吧?
Il fait beau aujourd'hui,hein?
今好,是吗?
Hein, lire d'abord bien !
嗯,先好好看书了!
Hein!? que me chantez-vous là?
嗯?您跟我瞎扯些什?
Fiche-moi la paix,hein!
哎,别烦我了!
Moi, mon examen, ça s’est bien passé, mais dans la classe de ma copine, ils ont morflé, hein !
我考得很好,但是在我女朋友的班级里,他们考得很差。
En faisant ce tour du monde, avec mon sac à dos, hein, bien s?r, je pensais laisser derrière moi mes ennuis, mes préoccupations quotidiennes.
旅行中,和我的背包为伴,嗯,当然,我把麻烦抛在身后,把那些每关注的东西。
Vous l'aviez encore le jour de votre fete, hein? Eugenie, devenue aussi rusee par amour que son pere l'etait par avarice, reitera le meme signe de tete.
"起码得告诉我你什时候把金子拿出去的吧?"欧叶妮摇头。"你生日那东西还在,是不是?"欧叶妮由于爱情变得狡猾,跟她父亲因为吝啬而变得狡猾一;她仍然摇头。
Aujourd'hui, mon mec et moi sommes à un mariage. Au moment du lancer de bouquet, mon mec me regarde et me dit : "Tu l'attrapes pas, hein ?!"
今和男朋友一起参加婚礼,到了抢新娘花束的时候,男朋友看着我说:“你千万不要抢到!”
Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.
"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华的人那,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可是鲜美的东西,有黄油吗?啊,宝贝儿?"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。