La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地
价值。


义者,
道
义者 

义者。 
学者,古希腊
、拉丁
和古典
学
研究者
拉丁
、希腊
和古典
学专家。 

义
,
道
义


义哲学家
道
义;
;
义者,唯心论者;
义者;
义
,写真
义
;
,有学问
,
博
;
;
;La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地
价值。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位
道
义者。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning是

义者,也是挪威

义协

员。
Toutefois, la République azerbaïdjanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.
但是,阿塞拜疆共和国支持《公约》
道
义原则和目
。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我们联合国失去了我们大家庭
一位杰出
员,世界失去了一位伟大
道
义者。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定
基调和

义方面为基础。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大
法国
道
义者米歇尔·蒙田是一位怀疑论者。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
这就是为什么他被称为
道
义者,因为他
真正兴趣在于
类经验。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境是一个根本性
类活动。
Il n'a, ce faisant, ni suspendu la Constitution, ni renoncé à l'idéal humaniste.
在这样做
同时,国家既未中止宪法,也没有放弃
类理想。
Elles conforteraient les États non dotés de l'arme nucléaire dans leur choix humaniste.
这将促使无核武器国家做出决定走
道
义之路。
Associer les journalistes internationaux au discours intellectuel et humaniste.
使国际记者参加理性和
明
讨论。
Bien entendu, ce sont des principes que toutes les croyances et systèmes éthiques humanistes partagent pleinement.
当然这些都是各种信仰和
道
义道德体系所完全赞同
原则。
Toute religion possède des valeurs humanistes.
我们可以在任何宗教中找出伟大
道价值观念
理想。
Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.
这与提交
家庭所共持儿童
长


义观念相冲突。
Du point de vue universel et humaniste adopté par ce Séminaire, cette carence ne mérite aucune excuse.
从讨论
普遍
道
义观点看来,这种情况是不应该发生
。
Cela signifie aussi une recherche permanente des conditions et des modalités qui fondent des valeurs humanistes communes.
这也意味着对
为
共同价值
基础
条件、方法和条款
永久追求。
La perspective humaniste exige que cette question soit abordée dans le cadre d'une reconfiguration des ressources mondiales.
以
为本
观念坚持认为,这一问题要在重新安排世界资源
范围内加以处理。
Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.
他
逝世使我们联合国失去了一位真正
全球政治家、外交家和
道
义者。
Pour terminer, ma délégation espère que cette session mènera à la réalisation de ses objectifs nobles et humanistes.
最后,我们希望这次
议将能够实现其崇高和
性
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。