La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
世上最短的咒语,是某个人的名字。
La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
世上最短的咒语,是某个人的名字。
La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
@每日法语francais:世上最短的咒语, 是某个人的名字。
Et on a l'impression de n'avoir offert à ceux qui attendent tellement de nous, que le visage banal de nos postures creuses, de nos incantations péremptoires.
人们得到的印象是,我们向对我们抱有很大希望的人提供的只是空洞的言辞和态。
Sous l’Incantation il vit dans la relation de maître à disciple avec Xuanzang, et comme il parvient jusqu’au terme de sa quète, il obtient son dernier nom.
在紧箍咒下,他接受了与唐僧的师徒关系,并走完全程,得到最后的命名。
Malgré la clarté et l'objectivité de notre argumentation, le Sommet de Lusaka s'est évertué à répéter la nécessité de respecter les Accords de Lusaka, comme une incantation, au lieu de rechercher les causes profondes de leur blocage.
二. 尽管我们提出了明确和客观的理,卢萨卡首脑会议不去探寻协定受挫的深层原因,却以形同连续催逼的方式不断重复要求必须遵守《卢萨卡协定》。
20)? On pense, par exemple, à certaines organisations populaires ou aux chimères armés par les autorités de l'époque, sans compter la terrible incantation adressée par Jean-Bertrand Aristide à ses partisans quelques jours avant son départ: «Faire du jour et de la nuit une seule et même chose».
例如,独立专家考虑到局武装起来的某些民众组织或chimères就不提让·贝尔特朗·阿里斯蒂德下台前几天对其追随者所说的那番令人恐惧的话,敦促他们“日日夜夜只干一件事,同样的一件事”。
La présence africaine sur la Route continue d'évoquer ceux qui ont disparu et de « parler » aux générations présentes et futures. C'est l'incantation commémorative d'une philosophie de la vie et d'espoir au cœur du désespoir, qui a aidé les victimes de la traite transatlantique et de l'esclavage à survivre.
那段贩卖非洲黑奴的历史继续述说着那些已经逝去、仍然活着和尚未出生的人们的经历——它成为人们反复使用的一个口头禅,颂扬着一种生命哲学,也赞颂着绝望存在的希望,这种希望使那些人在跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制的逆境得以生存和繁衍。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。