Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着不积极。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着不积极。
Cela rend le travail des délégations d'autant plus exaltant et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表团工作如此具有挑战性和富有刺激。
Cela rend par ailleurs la tâche des délégations nettement plus difficile et intellectuellement stimulante.
这使得各代表团工作更具挑战性和上更具剌激。
Cela rend par ailleurs le travail des représentants nettement plus difficile et intellectuellement stimulant.
这又使得各代表工作更具挑战性和更为有意义。
Cela rend, par la même occasion, notre travail d'autant plus intéressant et stimulant intellectuellement.
这反过来又使我们工作更富有挑战性而且也更加激发人们去思考。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现,这种观点被认为上是没有根据,道义上是站不住脚,这种否定是非常正确。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是论可信和推正确,不如说是为仇恨辩护。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界精神和文化上损失。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.
许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省研究。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
反对治疗性克隆同时却允许体外受孕和堕胎存,这道德上和科学上是自相矛盾。
Ces dernières, en collaboration avec l'UNICEF, pourraient contribuer à développer une génération de jeunes intellectuellement compétents et spirituellement et physiquement sains.
这些公司与儿童基金会协作,能为培养出一代知识发达、精神和身体健康青年人,作出贡献。
De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED, qui se caractérisaient par leur indépendance et étaient intellectuellement stimulants.
许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省研究。
En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.
根据澳大利亚法律,没有得到法庭法令授权,不得对障未成年人进行非治疗性绝育。
Il faudrait encourager les jeunes, les petits exploitants agricoles et les femmes à s'orienter vers une agriculture durable, carrière intellectuellement et matériellement gratifiante.
应鼓励青年人、小农和妇女从事可持续农牧工作,作为一种具有知识和实际回报职业。
M. Kanu (Sierra Leone) dit que le Président de la Cour internationale de Justice a fait un certain nombre de suggestions très stimulantes intellectuellement.
Kanu先生(塞拉利昂)说,国际法院院长提出了几个令人深受启发建议。
Nous tiendrons ensuite le reste de la session comme le prévoit le calendrier, soit deux semaines de travaux qui seront, je l'espère, intenses et intellectuellement stimulants.
如果是那样话,我们将继续按计划进行本届会议其它内容,也就是说希望有两个星期透彻和益审议。
Comme le langage est un phénomène social, un discours ne peut acquérir un « sens » et être intellectuellement perceptible que par rapport à un ensemble d'autres discours.
由于语言是一种社会现象,因此每一次言谈交流只能根据其他一些言谈交流才能产生“含义”,才可为人知晓。
Dans ces deux hypothèses, intellectuellement distinctes, mais qui, en pratique, aboutissent à des résultats identiques, le silence vaut acceptation sans qu'il soit besoin d'une déclaration unilatérale formelle.
这两种语意上有区别,但实践中达致相同结果假定中,沉默就等于接受,无需作出单方面正式声明。
L'expulsion collective est fondée sur le seul fait que les personnes expulsées sont des étrangers, et c'est en cela qu'elle est intellectuellement et moralement difficile à admettre.
集体驱逐依据唯一事实是,被驱逐人是外国人, 这是这种做法思想上和道德上令人难以接受原因。
Un vaste éventail de manifestations auxiliaires et parallèles intellectuellement stimulantes (plus de 100 de ces manifestations ont été organisées) est venu enrichir le programme d'activités de la session.
丰富多彩会外活动和平行活动(组办了100多项这类活动)启迪心,丰富了会议活动安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。