La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难边境地区马里交界地带。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难边境地区马里交界地带。
Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。
Dans les zones tribales du Pakistan qui jouxtent l'Afghanistan, il y a quelque 200 000 réfugiés.
在靠近阿富汗巴基斯坦边界部落地区,有近20万难民。
Cette zone dénucléarisée, la première créée dans l'hémisphère Nord, jouxte directement deux États dotés de l'arme nucléaire.
这在北半球建立第一个无核武器区,它两个核武器国家直接接壤。
Même en utilisant des données bathymétriques plus précises, il n'est pas toujours recommandé d'exclure les zones profondes ou plates qui jouxtent les dorsales.
即使采用较高分辨率测深术,也并不总建议将海脊侧翼深凹或平坦区域排除在外。
Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.
关于会议设施,裁谈会可以使用理事、第一会议室和理事隔壁C-108会议室。
Durant la période considérée, la police de la MONUG a continué d'opérer uniquement dans le secteur de Zougdidi qui jouxte la ligne de cessez-le-feu.
在报告所述期间,联格特派团警察继续只在停火线祖格迪迪一侧行动。
Le 11 octobre, deux roquettes ont été lancées sur Kaboul, touchant la caserne de l'Armée nationale afghane qui jouxte le quartier général de la FIAS.
11日,喀布尔发生了两次火箭攻击,击中安援部队总部附近阿富汗国家军队兵营。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜公主著名城堡旁。到维也纳度假旅游者必去之地。
Situ dans le Lower East Side, Chinatown, le quartier asiatique, jouxte Little Italy o les Italiens cohabitent avec les descendants des juifs d'Europe centrale.
位于下东城亚洲人街区唐人街,毗邻由大利移民来自中欧犹太人后裔共同居住大利。
Pour le bien des peuples de la région et pour leur stabilité, ce processus doit continuer jusqu'à ce qu'un État palestinien jouxte pacifiquement un Israël sûr.
为了这一地区人民利益和地区稳定,这一进程必须继续,直到有一个巴勒斯坦国同一个安全以色列并肩和平相处。
Au début du mois dernier, Israël a ordonné la confiscation d'au moins 110 hectares de terres palestiniennes qui jouxtent quatre villages palestiniens situés à proximité de Jérusalem-Est occupée.
上月初,以色列下令没收毗邻被占东耶路撒冷以外地区4个巴勒斯坦人村庄110公顷巴勒斯坦土地。
D'où l'intérêt des appels lancés ces derniers temps en faveur d'une présence internationale en vue de maintenir la sécurité dans cette région qui jouxte aussi la République centrafricaine.
现已呼吁设立一种国际存在来维持该区域安全,而该区域也中非共和国毗邻。
L'Ituri est un district de la province orientale qui jouxte l'Ouganda et compte entre 3,5 et 5,5 millions d'habitants (le recensement le plus récent remonte à plusieurs années).
伊图里区域东方省一个区,乌干达接壤,人口在350万至550万之间,已有多年没有进行任何人口普查了。
On se bat le long de la frontière au nord du district de Lofa - qui jouxte le sud-est de la Sierra Leone et le sud-ouest de la Guinée.
在北部塞拉利昂东南部以及几内亚西南部接壤洛法县边界沿线都发生了战火。
Ce village, qui jouxte la zone de la base britannique, n'a rien à voir avec la zone tampon et ne relève donc pas de la compétence de la Force des Nations Unies.
紧靠英国基地该村缓冲区没有任何联系,因此,不在联塞部队任务范围内。
Il est donc proposé que les salles envisagées soient installées dans le premier sous-sol en reconfigurant les zones du garage au premier et deuxième sous-sol qui jouxtent immédiatement les salles de conférence existantes.
现建议改造地下一层和二层紧邻现有会议设施车库,把提议会议室和多功能并入地下一层。
Il s'agit d'un commissariat qui dépend de la Direction de la police où le policier concerné était en poste et qui jouxte le commissariat d'Aghia Paraskevi, où l'auteur a été placé en détention.
这一派出所从属于涉案警官所工作警察总署,同时邻近提交人被关押Aghia Paraskevi。
La majorité des monts sous-marins situés dans la région du sud-est de l'Australie sont inclus dans les zones proposées et plusieurs parmi les 13 nouvelles zones dans ce réseau jouxtent la ZEE de l'Australie.
澳大利亚东南海域内大多数海隆都在拟议保护区内,东南海域保护网内13个新保护区中有若干同澳大利亚专属经济区毗邻。
Par ailleurs, je demande à l'Éthiopie de prendre elle aussi des dispositions pour désamorcer la situation en réduisant les forces militaires supplémentaires qu'elle a récemment introduites dans les régions qui jouxtent la zone temporaire de sécurité.
同时,我呼吁埃塞俄比亚也采取步骤,减少其最近在临时安全区邻近地区增添军事部队人数,以防止局势升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。