Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或血病。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是血病----血癌。
On observe aucun accroissement du risque de leucémie, même chez le personnel chargé du nettoyage.
即使在救险人员当中也没有发现血癌的危险性增加。
La radioexposition est liée à la plupart des formes de leucémie et aux cancers de plusieurs organes.
辐射照射与大多数类型的血癌和各种器官癌症都有关联。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤,血病的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗血病和其他血液病的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断和治疗儿童和青少年的甲状腺癌、血病和淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,切尔诺贝利核事故辐射影响的人群中血病和内障的比例更高,辐射导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织和科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃血病发病率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、血病和其他类型癌症发病率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形病症大量增加证明,儿童是最大的。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的血病和其他致命疾病的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发血病或其癌症。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤和淋巴血病等,对我们的社会有重要的经济影响。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存数据的分析结果与所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系和血病的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要的是血癌(血病)。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括血病在内的各种癌症的发病率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,血病,先天愚型儿童人数的增加,不明原因的不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童血病和其他血液障碍,免疫系统损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。