Il court comme un lièvre.
他跑得像子一快。
Il court comme un lièvre.
他跑得像子一快。
Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.
不能一心二用。
Un lièvre va toujours mourir au gîte.
死回窝,落叶归根。
Le lièvre déroute habilement les chiens.
野巧妙地甩掉猎犬。
Ce garçon est très peureux comme un lièvre.
这个男孩儿胆小得像只子。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
D’ici quinze jours, pense-t-il, il ne restera pas un seul lièvre dans le champ.
“从现在起两周内,”国王想,“他在田野上一只子也别想剩下。”
Le lièvre a été dévoré par le lion.
野被狮子吃了。
Le chasseur ajuste un lièvre.
〈引申义〉猎人向野瞄准。
Le lévrier poursuit le lièvre.
猎犬追逐野。
Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.
什么是乌龟和子跑?跑没什么用。
Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.
小儿子来到有100只野四散奔逃田野上。
Le lièvre détale devant les chiens.
野在狗群前面逃走。
Le lièvre partit comme un trait.
野像离弦之箭似地跑了。
C'est là que gît le lièvre.
那就是问题症结之所在。
Toute la journée, les lièvres se dispersent et le soir, sur un coup de sifflet, ils reviennent.
所以,每天白天,子们就到处跑,到了晚上,哨子一响,它们就又都回来了。
Eh bien, tu dois garder pendant quinze jours, cent lièvres dans un champ, sans en perdre un seul.
“那好,你必须要田里看住田里一百只子十五天,不能放跑一只。”
Aussitôt, au bruit, les cent lièvres sont arrives vers lui, et se sont tous groupés à ses pieds.
哨子一响,那一百只子就朝他围过去,趴在他脚边。
Elle reçoit aussi trios bons coups de baguette sur les fesses et repart avec un lièvre bien serré dans son sac.
屁股上挨了三棍子,离开时候,把装子口袋栓得紧紧。
La Société a été fondée en 2002, la production principale Belgique lièvre, la transformation de la viande de lapin, lapin vivant.
本公司成立于2002年,主要生产比利时野,肉加工后,活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。