Des heurts se sont produits entre les FANCI et la Licorne à Port-Bouët.
科国民军与兽部队并在布埃港发生冲突。
Des heurts se sont produits entre les FANCI et la Licorne à Port-Bouët.
科国民军与兽部队并在布埃港发生冲突。
À 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres.
下午9时30分,兽部队停止演习。
Le 6 novembre, une base de la Licorne a été frappée à Bouaké.
11月6日,兽部队在布瓦凯的基地遭到袭击。
L'effectif de la force Licorne est actuellement de 1 800 personnes.
兽部队目前的兵力为1 800人。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓们看到兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。
L'ONUCI continue à dépendre de l'opération Licorne, qui lui sert de force de réaction rapide.
联科行动继续兽部队提供快速反应支助。
Pour avoir un suivi efficace, il sera nécessaire d'obtenir le soutien opérationnel de l'opération Licorne.
为能有效采取后续行动,有必要获兽部队的行动支持。
Celle-ci est interceptée par la Licorne.
这支巡逻队遭到兽部队的拦截。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
兽巡逻队显然迷路,他们服从这一命令。
Source : Inspections du Groupe et informations communiquées par la FACI, l'ONUCI et Licorne.
专家小组的视察结果和科特迪瓦空军、科特迪瓦行动和法国兽行动部队提供的 资料。
Cependant, tant l'ONUCI que la force Licorne se voient encore refuser l'accès à Divo par les autorités locales.
然而,地方当局仍然拒不让联科行动和兽部队进入迪沃。
Les chefs militaires de la LICORNE et de l'ONUCI assistaient à cette réunion, mais pas ceux des Forces nouvelles.
兽部队和联科行动的军事首长出席会议,但新军缺席。
Pour prévenir toute violence, l'ONUCI et la force Licorne ont aidé les forces de sécurité ivoiriennes à maintenir l'ordre.
为防止出现暴力,科特迪瓦行动和兽部队协助科特迪瓦治安部队在游行期间维持治安。
La CNDDR a animé la réunion, avec la participation de la médiation sud-africaine, de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
国家复员方案委员会促成这次会议,南非调解团、联科行动和兽部队参加会议。
Des garanties analogues devraient être données à tous les éléments étrangers présents dans le pays, y compris la force Licorne.
应当向包括兽部队在内的所有驻该国外国存在提供类似的保证。
La Licorne a répliqué en détruisant au sol les appareils de l'armée de l'air ivoirienne à Yamoussoukro et à Abidjan.
兽部队进行反击,摧毁科特迪瓦空军在亚穆苏克罗和阿比让地面的机队。
Elles continuent aussi à organiser des exercices réguliers antiémeute en collaboration avec les militaires de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
它们还继续与联合国科特迪瓦行动军事部队和兽部队合作进行人群控制演习。
Je tiens aussi à exprimer ma profonde reconnaissance pour le précieux appui que la force Licorne continue d'apporter à l'ONUCI.
我还要表达我对继续向联科行动提供宝贵支助的兽部队的深切谢意。
Le Groupe d'experts a consulté l'ONUCI et l'opération Licorne concernant les inspections qu'elles effectuent au titre de l'application des sanctions.
小组与联合国科特迪瓦行动和兽就他们视察制裁实施情况的努力进行磋商。
La période à l'examen a été marquée par des opérations militaires menées par les FANCI et les forces de la Licorne.
在本报告所述期间,科国民军与兽部队发生军事行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。