词条纠错
X

marche arrière

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

marche arrière

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
f.
退 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il est interdit de faire marche arrière.

禁止车。

Nous qui avons vécu un tel changement, nous ne pouvons pas faire marche arrière.

我们经历了如此的变革,再摆脱它。

Le processus de guérison a commencé et il ne faut pas qu'il fasse marche arrière.

治疗进程已经开始,绝让这个进程逆转。

Je ne pense pas qu'à ce stade, nous puissions faire marche arrière au point de tout abandonner.

我认为,在阶段,我们回到放弃这样做的程度。

Les Israéliens et les Palestiniens doivent faire marche arrière pour garder fermement le cap vers une paix juste et globale.

以色列人和巴勒斯坦人必须回到正轨,并坚定走向公正和全面和平。

Les événements des 12 derniers mois ont montré que si les progrès ne se poursuivent pas, on risque de faire marche arrière.

过去12个月中发生的事件显示,如果我们继续取得进展,我们就有可退。

Cinquante pays, qui groupent à eux tous 900 millions de personnes, font actuellement marche arrière dans un ou plusieurs domaines de développement.

总计人口近9亿的50个国家在某个或更多发展面实际上正在退。

Le fait que le Conseil de sécurité ait fait marche arrière face au refus israélien constituera un véritable scandale pour le Conseil.

面对以色列的反对,安理会退缩了,这将是安理会的奇耻大辱。

Or, comme la date approchait, le Maroc a fait marche arrière, est revenu sur sa promesse de coopérer et a fait échouer l'entreprise.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

Cela nous rassure et nous convainc de ce que, par rapport à cette question, il n'y aura pas de marche en arrière.

这使我们感到宽慰并相信,在这些问题上,将退。

Il nous faut admettre que la mondialisation est une réalité, non une politique ou une option sur laquelle on peut revenir ou faire marche arrière.

我们必须承认,全球化是一个事实,而是一项停止或逆转的政策选择。

Comme le constatait le rapport, l'économie effectuait actuellement une «marche arrière» qui finirait par saper la confiance dans le système économique et par aggraver la crise politique.

如报告所指,巴勒斯坦经济陷入了“退的旋涡”,这将最终导致对经济失去信心,因而使政治危机更加严重。

C'est un chemin sur lequel il n'est pas possible de faire marche arrière en dépit de l'opposition et de l'agressivité de la plus grande puissance de l'histoire.

尽管有史以来最大的强国进行反对和侵略,在这条道路上将任何退。

Comme le constatait le rapport, l'économie effectuait actuellement une « marche arrière » qui finirait par saper la confiance dans le système économique et par aggraver la crise politique.

如报告所指,巴勒斯坦经济陷入了“退的旋涡”,这将最终导致对经济失去信心,因而使政治危机更加严重。

Les processus positifs en Bosnie-Herzégovine dépassent largement les processus négatifs depuis quelques années déjà, et nous sommes convaincus à présent que l'on ne pourra plus faire marche arrière.

波斯尼亚和黑塞哥维那的积极进程一些年来已经超过了消极的象,我们相信,这是可逆转的。

"Non, la surface de leau est trop peu profonde, cest trop dangeureux, profite quil soit encore temps de faire marche arrière, et dépêche-toi de repartir" répondit leau très inquiète.

行,水面太浅,太危险了,乘在还有退路,你赶快往回游吧!”水儿紧张地说。

Il n'est toutefois guère utile ni réconfortant de se contenter de rappeler que d'importants processus ont fait marche arrière et que le programme actif de désarmement a été paralysé.

然而,仅仅重申重要的进程已被逆转、积极的裁军议程已陷入瘫痪,是无助于事的。

Nous n'allons pas faire marche arrière, mais il est très clair que M. Nkunda est une création de l'extérieur, pas pour des raisons de sécurité, mais pour des raisons purement économiques.

我们退,但是恩孔达先生显然是外部制造的,我们一向认为,是为了安全原因,而是为了纯粹的经济原因。

Bien qu'une coopération qui repose sur des principes et des règles acceptables par tous soit plus nécessaire que jamais, il n'est pas possible de faire marche arrière en matière de mondialisation.

在,比以往任何时候更需要在各可接受的原则和规则的基础上进行合作,但是扭转全球化进程并是办法。

Mais il est devenu évident pour tous qu'au moment crucial, quand Israël était appelé à prendre une décision sérieuse et ferme, il faisait marche arrière, rendant ainsi les perspectives de paix plus lointaines.

但很显然,一旦以色列必须作严肃和决定性的决定时,它就后退,使和平前景更加遥遥无期。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marche arrière 的法语例句

用户正在搜索


myeloblaste, myéloblaste, myéloblastomatose, myéloblastome, myélocèle, myéloclaste, myélocyte, myélocytémie, myélodysplasie, myélogramme,

相似单词


marchantie, marchavant, marche, marché, marche à vide, marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。