Je ne sais pas. Je crois que je vais prendre une menthe à l'eau. Et toi?
我也不知. 我想要一杯薄荷水吧. 你呢?
Je ne sais pas. Je crois que je vais prendre une menthe à l'eau. Et toi?
我也不知. 我想要一杯薄荷水吧. 你呢?
Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.
将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。
Mettre le tout dans la pastèque vide ainsi que les feuilles de menthe.
把切好水果和薄荷叶都放进空西瓜中。
Mixez les courgettes avec le yaourt nature, le cumin, la menthe, l’huile d’olive, le sel et le piment.
把西葫芦和酸奶、茴香、薄荷、橄榄油、盐、辣椒一。
Bouche : Ample et bien équilibrée entre les tanins légers et une large palette aromatique telle que mûre, cannelle, menthe fraîche.
优雅饱满平衡,入口单宁顺,有浆果、霜糖、胡椒薄荷。
Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids.
她用一个茶壶和一个小热水器向顾客出售薄荷茶和冰冻果汁。
Une famille marocaine accueille pour déguster de la cuisine traditoinnelle ; couscous, pastilla, tagines avec des vins marocains, thés à la menthe, patisserie orientale.
摩洛哥家庭让您品尝摩洛哥特色美食,古斯古斯饭,巴斯提拉饼,塔吉那烧肉,以及摩洛哥特产酒薄荷茶和东方面点。
Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.
有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香,最后扑鼻而来是新鲜薄荷和白胡椒。
Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.
中国卖方把两集装箱薄荷油销售合同文件传真发给英国买方。
Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.
第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油价格。
En Inde, par exemple, d'après des recherches récentes, environ 90 % des producteurs d'huile de menthe estiment que les renseignements sur les prix qu'ils obtiennent par l'intermédiaire du Multi Commodity Exchange of India (MCX) les aident à augmenter peu à peu leurs revenus.
例如,在印度,近期研究显示,大约90%生产薄荷油农民说,能从印度多种商品交易所获得定价信息,这帮助他们实现了更大长期收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。