1.Nous estimions en l'occurrence, naïvement peut-être, que la confiance et le respect mutuel étaient revenus au fil des années.
实际上,我们曾认为,多年来双方已重建互信并恢复了相互尊重,但这种想法也许太天真。
2.Certains essaient naïvement d'expliquer l'assaut israélien en le qualifiant de légitime défense, mais comment peut-on penser que détruire et mettre le feu aux terres du voisin peut apporter la paix?
一些人正天真试图把以色列攻击解释为自卫,但如何能想象摧毁和烧掉邻居土会带来和平?
3.Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.
4.Le gouvernement soutenait naïvement une solution proposée par les locataires, tandis que les propriétaires considéraient la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles comme une menace pour leurs droits de propriété.
政府诚意努力推行一种由佃户驱动解决方法,土拥有者则将《农业主和佃户法》视为对其所有权威胁。
5.Le rapport met naïvement en lumière la Brigade d'intervention rapide des forces en attente, mais, dans la seule mission où elle a été déployée jusqu'ici, il a fallu deux mois et demi pour arriver sur place. Elle a pu être de haut niveau, mais elle n'était certainement pas prête.