Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣》、《旧约》和《古兰》之中。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《圣》、《旧约》和《古兰》之中。
Par ailleurs, le Nouveau Testament a partiellement été traduit en langue rom.
另外,还将《新约》的部分罗姆。
Le Coran a été traduit en ouzbek ainsi que le Nouveau Testament et d'autres textes religieux, et il existe une version du Coran en braille.
《可兰》与《圣新约》和其他宗教样已被乌兹克,《可兰》还被盲。
On estime que d'ici la fin du siècle seules 10% des langues actuelles auront survécu.Pour nombre d'autres, il ne nous restera qu'une traduction du Nouveau Testament: génial!
据估计,从现在起到本世纪末,现存的语言只有10% 可以继续存活,其它大部份都只会留下新约圣的本:这可好!
Dans le Nouveau Testament, il est dit : « Le disciple n'est pas au-dessus du maître, ni le serviteur au-dessus de son patron » (La Sainte Bible, Matthieu, 10:24).
我们在《新约》中找到句话说:“奴隶不应高过主人”(《圣:马太福音》,10:24)。
Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
乌兹克斯坦独立以来,《古兰》首次被乌兹克出版,翻出版的还有《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教献。
C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
在独立后的数年间,布哈拉藏本的《古兰》、《圣训》选辑、《圣》、《旧约》的16部书和《新约全书》、使徒行传和其他宗教献第次被乌兹克。
C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
自独立以来,乌兹克斯坦首次把《古兰》、《al-Bukhari汇编中的哈底斯圣训》、《圣》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教献翻乌兹克语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。