Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上际经济舞台新成员都是经济强。
Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.
而通常,登上际经济舞台新成员都是经济强。
Ces nouveaux venus évincent les Musulmans (…).
这些新定居排挤Mohammedan人(……)。
Le silence devint en quelque sorte plus profond, et les têtes se tournèrent vers le nouveau venu par curiosité.
场内空气顿时显得更沉寂了,大家都好奇地掉转头来看新来赌客。
Il est utile et efficace qu'il soit à nouveau venu informer directement les membres du Conseil.
他再次来到这里向安理会成员直接作通报是有益和有帮助。
Parfois, les maisons étaient construites en partant de rien pour les nouveaux venus avant qu'ils n'arrivent.
有时候,在这些新来人到达之前,就为他们新建住房。
Il s'efforcera notamment de rajeunir ses effectifs en augmentant le nombre de postes accessibles aux nouveaux venus.
这将包括,通过增加起职职位数目重新恢复工作人员基础活。
Les Palaos souhaitent eux aussi la bienvenue au Monténégro, nouveau venu parmi les États Membres des Nations Unies.
帕劳同其它家一道,欢迎联合最新会员黑山。
Au fil des ans, le nombre des nouveaux venus dans les systèmes nationaux d'éducation supérieure a constamment augmenté.
进入家高等教育体系学员数量近年来稳步增长。
La mise au courant des nouveaux venus, y compris des responsables de la gestion opérationnelle, est jugée hautement prioritaire.
据认为,对新招聘人员,包括高级实务管理人员进行上岗培训,是一个优先事项。
Les jeunes filles constituent la majorité du million d'enfants nouveaux venus sur le marché du sexe tous les ans.
每年进入性产业约一百万儿童中,女童占大多数。
Parmi les nouveaux venus figurent quelques organisations internationales de premier plan, accroissant du même coup la viabilité de l'Alliance.
新成员中有一些际组织,从而加强了联盟可持续性。
Les dernières informations, qui font état de l'installation de centaines de milliers de nouveaux venus à Kirkouk, sont alarmantes.
有关基尔库克新定居人数最新报道令人震惊,现在估计他们人数达到几十万。
Cependant, nous devrions placer la barre très haut et, en tant que nouveau venu, je dirais: «Noblesse oblige».
我们仍然应为自己确定高标准,作为一个新来,我愿说:“地位高则责任重”。
Le Comité a également été informé qu'aucun échéancier nouveau n'était venu s'ajouter à ceux présentés précédemment.
没有提交任何新付款计划。
Des projets locaux, régionaux et mondiaux sont mis sur pied par des entreprises bien établies et par de nouveaux venus.
新老企业正在提出各种当地、区域和全球项目。
Au cours des quatre dernières années, les femmes ont représenté plus du tiers des nouveaux venus à la carrière diplomatique.
在过去四年里,进入外交部门新人中有三分之一以上为女性。
Le Rapporteur spécial a noté que, pour tous les autres jours, les nouveaux venus avaient été inscrits sur le registre.
特别报告员注意到,登记册是每隔一天对新押解到囚犯进行登记。
Je voudrais aussi souhaiter une chaleureuse bienvenue au Conseil à notre nouveau collègue venu de France, l'Ambassadeur De la Sablière.
同其他发言一样,我谨欢迎我们法新同事德拉萨布里埃尔大使到安理会来。
Pendant la période considérée, trois nouveaux traités multilatéraux sont venus s'ajouter aux 506 traités en vigueur dont je suis dépositaire.
在报告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又新增加三份多边条约。
Les autorités doivent alors prendre en compte les besoins des nouveaux venus en matière de santé, d'éducation et de sécurité sociale.
因此,政府当局必须解决外来人口卫生、教育和社会保障等需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。