Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.
这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。
Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.
这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。
Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.
在入住天数方面,荷兰人位居首位。换言之,在四个旅游区中有三个被他们独。
Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.
同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增4%。
Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.
由于一些区域和区域办事处的地点很远,而且没有空中业务,预计为执行核查任务而过夜的次数将会增。
Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.
旅客估计为637 000人,比前年增了2.8%。
Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.
空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效的规划,并减少了部署区外的过夜停留的次数。
Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.
但现政府认为,理由部门的发展情况不应只以游客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客的支出衡量。
Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.
本项下出现未使用余额是因为直升和固定翼的合作安排比预期更有利;行时数有所减少;过夜停留行减少;无任务区外行。
Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.
不涉及培训的公务差旅项下所需经费增,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间的差旅所需经费因稳定而脆弱的安全环境而有所增,对于天黑以后的公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过夜的预期次数增。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。