Les enfants sont suivis gratuitement jusqu'à l'âge de six mois par un pédiatre.
婴在6个月之前均由育专业人员免费照顾。
Les enfants sont suivis gratuitement jusqu'à l'âge de six mois par un pédiatre.
婴在6个月之前均由育专业人员免费照顾。
Dix-sept pédiatres travaillent actuellement dans cet hôpital.
山顶医院现在有17名小科医生。
Dans le district de Port Loko, par exemple, il n'y a ni pédiatre ni gynécologue.
例如,Port Loko县没有任何的科医生或妇产科医生。
En ce qui concerne les moins de 14 ans, en ville, on compte un pédiatre pour 1 000 enfants.
对于不满14岁的科患者而言,城市每1 000名童拥有一名科医生。
Ce sont, notamment, l'enseignement, la santé (infirmières et pédiatres) ainsi que la transformation des denrées alimentaires et l'industrie légère.
这些产业和部门除其他外,还包括教育、保健(护士和科医师)以及食品加和轻业。
Les services aux patients sont offerts par des spécialistes des soins de santé primaire - médecins de famille, internes et pédiatres.
初级医疗保健专家——家庭医生、内科医师或科医师——向病人提供服务。
Ainsi, les pédiatres et les infirmiers ont pu expliquer aux mères l'utilité de l'alimentation au sein et leurs efforts ont donné des résultats évidents.
科医生和护士向母亲们解释了母乳喂养的用,这产生的影响是很明显的。
Outre les ministères, les organes de coordination du développement du jeune enfant comprennent des organisations religieuses et des associations d'éducateurs, de femmes et de pédiatres.
除了政府各部以外,幼发展协调机构还包括宗教组织、教育者协会、妇女协会和科医生协会。
Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu : gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.
为了确保患者安全,接生医院必须拥有多种科室的医务人员,即妇科医生、麻醉医师、助产士、科医生等。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划生育中心,共有321名产科医生、60名科医生、228 名科助理医生和367名助产士。
En outre, son personnel travaille actuellement de concert avec la American Academy of Pediatrics concernant la formation des pédiatres et leur protocole pour l'examen des enfants victimes d'un viol.
此外,其人员当前正在同美国小科学院合,训练小科医生如何检查成员强奸受害者的童及研究治疗方案。
Le personnel de ces centres est composé de médecins (généralistes, spécialistes, pédiatres et dentistes), de personnels infirmier, paramédical et administratif, qui tous sont des salariés employés à plein temps par l'État.
卫生中心的人员有医生(全科医生、病理学医生、科医生和牙医)、护士、护理人员和行政管理人员,所有这些人都是全职的国家带薪人员。
Dans le cadre des soins prénatals et postnatals, des gynécologues et obstétriciens ainsi que des pédiatres font des recommandations au sujet d'une saine nutrition et de la prise de vitamines et d'oligo-éléments.
在产前产后护理期间,妇产科和小科医生建议产妇增加营养,补充维生素和微蛋白酶。
Les principaux partenaires de l'UNICEF à cette occasion étaient ONUSIDA, l'OMS, l'University Columbia, les associations de pédiatres, les agents de santé, les conseillers, les diététiciens, et les groupes de promotion de l'allaitement maternel.
这方面的主要伙伴有艾滋病规划署、各科协会、保健人员、咨询人员、营养师和推动母乳育婴团体。
Par souci de favoriser le bon développement des enfants de Guernesey, la Commission a nommé un troisième pédiatre et a renforcé les services de santé mentale pour les enfants et les adolescents et les services de développement de l'enfance.
卫生局致力于促进根西岛童的健康成长,已经任命当地的第三名科专家,并已扩大童和青少年精健康服务以及童成长服务。
Dans près de 70 % des cas, les soins aux nourrissons et aux enfants d'âge préscolaire sont dispensés par des pédiatres privés (dans leur propre cabinet ou dans des locaux qu'ils louent) habilités par contrat à traiter des enfants.
婴和学龄前童的保健由私人科医生负责(他们自有或租用手术室),他们签订合同,向约70%的童提供保健。
L'UNICEF a intensifié son programme d'éducation en matière de santé, centré sur les pratiques d'alimentation des nourrissons, la vaccination, les services d'infirmières à domicile et les pédiatres, ainsi que la communauté Rom, qui fait partie des groupes vulnérables.
童基金会加强其保健教育方案,重点在婴喂食习惯、免疫接种、访问护士与小科医师和罗姆人社区的弱势者。
Elle a également droit à des congés rémunérés complémentaires pour faciliter la fourniture de soins médicaux à son enfant, et elle est autorisée à prendre un jour par mois pour une visite à un pédiatre sans perte de salaire.
孕妇有权要求补充带薪休假,以便于子女的治疗,允许母亲每个月有一天的带薪假期,带子女看病。
Une information relative à l'allaitement a été présentée aux pédiatres et au personnel infirmier d'Estonie par des experts de l'UNICEF qui leur ont également dispensé une formation leur permettant d'exercer eux-mêmes une activité d'information et de conseil dans ce domaine.
童基金会的专家向爱沙尼亚的科医生和护士介绍了影响母乳喂养的因素,专家们还就母乳喂养的有关咨询问题对他们进行了培训。
Je voudrais également remercier les plus de 60 sommités et les autres représentants de plus de 170 pays, les organisations non gouvernementales, les représentants du secteur privé, les dirigeants religieux, les parlementaires, les pédiatres et les enfants et les jeunes.
我也要感谢60多位首脑会议级与会者和来自170个国家的其他代表、非政府组织、私营部门的代表、宗教领袖、议员、科医生、以及童和年轻人本身。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。