Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常更换不同程度的支点。
Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.
这也说明为什么这两统经常同时并存。
Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.
这么年来,与电影节同时举办的,还有各种各样的活动单元。
Une part importante de ces programmes est mise en œuvre parallèlement au PDS.
许这些方案是与通过公共分配统计划共同执行的。
La tradition commence à disparaître progressivement parallèlement au processus de modernisation rapide et d'industrialisation.
在迅速现代化和工业化的过程中,这传统逐渐消失。
Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.
委员会鼓励采用与正规中等教育统平行的“替代性”教育方案。
Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.
与此同时,国际存在逐步下降。
Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.
全体委员会可以举行并行会议。
Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.
那些谈判至少应同时进行。
Parallèlement, la participation mène également au développement.
同时,参与也是发展的手段。
Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.
与此同时,在继续执行。
Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.
同时,国际干预造成严重问题。
On constate parallèlement un vieillissement de la population.
对老年人的观念正在改变。
La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.
不扩散必须与裁军同时进行。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
与此同时,核武器然是最终的末日威胁。
Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.
同样,荒漠化的后果也相差很大。
Parallèlement, du côté israélien, les survols doivent complètement cesser.
与此同时,以色列方面的越境飞行必须完全停止。
Parallèlement, la communauté internationale doit également maintenir son effort.
与此同时,国际社会必须坚持其本身的努力。
Parallèlement, nous envoyons sur place des experts humanitaires supplémentaires.
同时,我们正派入更人道主义专家。
Parallèlement, un projet de structure fonctionnelle a été suggéré.
除了上述努力外,还提出了拟议的职能结构建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。