Je patiente, je ne dépense pas l’argent que je n’est p...
我耐心等待。我不花没有到手的钱。 ... [ 教育/科学外语学习]
Je patiente, je ne dépense pas l’argent que je n’est p...
我耐心等待。我不花没有到手的钱。 ... [ 教育/科学外语学习]
La fille patiente devant la porte.
这女孩在门口候着。
Dans l’avion, l’hôtesse est toujours patiente.
飞机的空姐都非常有耐心。
L'Australie considère que l'ONU a été patiente.
澳大利亚认为,联合国一直是耐心的。
Plus de 24 000 nouvelles patientes sont venues consulter en planification familiale.
有超过24 000新的女诊
计划生育指导。
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.
执业医师可提供超声波检查和其他各种检测。
Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.
但现在不是退缩的时候,而应该采取耐心和坚决的行动。
Pour la sécurité des patientes, en Finlande septentrionale, les accouchements sont centralisés à Rovaniemi.
在芬北部的罗瓦涅米地区,分娩必然成为患
安全工作中的重中之重。
Par conséquent, les patientes ont accès à des femmes médecins si elles le souhaitent.
因此,如有需,女病人可以获得女医生的服务。
Les données pertinentes sont inscrites dans le dossier des patientes de plus de 15 ans.
关于15岁以暴力受害
的
暴力记录将作为病史被记录下来。
Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.
总有一天,你会找到你真正的Mr.Right!勇敢的翻开新的一页,睁大眼睛耐心的等待吧!
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人说话的时候我耐心等待,他人打电话的时候我不制造动静。
Nous avons pu le mesurer dans la douleur en visitant les patientes de l'hôpital Heal Africa.
我们在访问期间看到了它给“治愈非洲”医院的女性受害所造成的痛苦。
Nous espérons que Belgrade et Pristina reprendront le dialogue et régleront leur différend grâce à de patientes négociations.
我们希望,贝尔格莱德与普里什蒂纳双方能够尽快恢复对话进程,并且通过耐心的谈判解决分歧。
Selon la source, la mort subite de la patiente n'était pas due au myorelaxant qui lui avait été administré.
根据来文提交人称,患的突然死亡并不是由于向她输入了肌肉放松剂所致。
Non seulement les patientes, mais aussi le personnel des hôpitaux, doivent être au courant des droits de la femme.
不仅女病人,而且医院的工作人员都必须清楚妇女的权利。
Tableau 13 Taux d'infection par le VIH (pourcentage) chez les patientes des établissements de soins prénatals
表13. 在产前诊所就诊中感染艾滋病病毒的比率(百分比)
Lorsque les médecins ne souhaitent pas prescrire de contraceptifs pour des raisons religieuses, les patientes sont orientées vers d'autres services.
医生出于宗教原因不开避孕处方的地方,病人可以去其他地方就诊。
La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.
和解是长期持久的过程,国际社会必须有耐心和坚持不懈。
Ce groupe a refusé de libérer les otages malgré de longues et patientes négociations et a même menacé de les tuer.
这一帮人拒绝释放人质,尽管经过长期和耐心的谈判,他们甚至开始威胁这些人的生命。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。