L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法兰克福机场设有一个电脑控制的行李自动转运系统,检查行李。
L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.
法兰克福机场设有一个电脑控制的行李自动转运系统,检查行李。
Le Comité environnemental de coordination (ECC) est piloté par le Ministère de l'environnement.
环境协调委员会由环境部主导。
Le Bureau a mis en place un système d'assurance-qualité piloté de l'extérieur.
评价成立外部质量保证体系。
L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.
苏丹武装部队在达尔富尔运行的另一架白色安东诺夫型飞机的注册号是ST-ZZZ。
La population burundaise est aujourd'hui soulagée de voir le processus de paix rapatrié et piloté de l'intérieur du pays.
布隆迪人民今天放 心地看到,和平进程已在国内恢复并被领导着向前发展。
Ce processus devrait être piloté par les pays de programme après l'identification des priorités nationales avec l'appui de la communauté internationale.
这一接触应由方案国来引导,在国内确定发展的重缓急,争取国际社会的支持。
L'avantage principal du submersible piloté, c'est qu'il permet au chercheur notamment de travailler in situ à de très grandes profondeurs en mer.
载人潜水器的主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
Ce système, piloté au Malawi, facilite les alertes précoces, le suivi et la mise en place de réponses opportunes pour les enfants.
这个系统首先在马拉维进行试用,今后可用于有关儿童的预警、监测和及时反应工作。
Au cours des dernières 10 années, il a piloté l'ONU diligemment tout au long d'étapes décisives et à travers des eaux turbulentes.
他在去10年里兢兢业业地率领联合国非常重要的里程碑和动荡的时期。
Dans la bande de Gaza, UNIFEM a piloté une initiative pour la distribution de rations alimentaires dans les écoles d'un camp de réfugiés.
在加沙地带,妇发基金带头执行为一所难民营提供校餐的倡议。
UNIFEM participe au projet de mise en place du progiciel de gestion intégré Atlas, piloté par le PNUD et d'autres partenaires (fonction 17).
妇发基金是开发署和其他伙伴机构牵头的Atlas`企业资源规划'项目的参与伙伴(职能17)。
Pour la quatrième année consécutive, avec un collectif de partenaires de la société civile piloté par Transparencia, il s'est employé à organiser des Pasacalles.
中心与透明国际牵头的民间社会伙伴联合会一道,连续第四年积极组织“进行曲活动”。
Nous voulons le remercier de la façon dont il a piloté et inspiré nos travaux.
我们感谢他的领导,他以他的领导启发我们的工作。
Au niveau national, le processus a été piloté par un groupe directeur mixte UNICEF-Gouvernement indonésien.
在国家一级,这一进程由儿童基金会-政府指导委员会联合管理。
La Division des achats a simultanément piloté une formation de base en matière d'achats pour quelque 1 200 membres du personnel de maintien de la paix.
与此同时,采购司为约1 200名维持和平人员开展采购基本知识试点培训。
Un programme de gouvernance à l'échelle sous-nationale, efficace, intégré, cohérent et piloté par le Gouvernement devrait être mis au point en partenariat avec la communauté internationale.
应当同国际社会合作制定一个由政府主导的关于国家以下级别的治理的统一、有效的综合方案。
Le jeune homme avait appris quelques leçons de pilotage, mais il n’avait jamais piloté un avion.
这位年人曾学一些飞机驾驶课程,但他从未驾驶飞机。
Le programme intégré a tenu compte des préoccupations mondiales au sujet de l'environnement et du développement durable et a piloté plusieurs programmes de protection de l'environnement.
该综合方案考虑到对环境和可持续发展的总体关切并开展几项环境保护方案。
Le jene homme avait pris queques le?ons de pilotage mais il n'avait jamais piloté un bimoteur.
该年人曾受一些驾驶训练,但从未驾驶双引擎飞机。
Lors des entretiens, le personnel iraqien a signalé l'existence de deux projets distincts utilisant des réservoirs supplémentaires modifiés : un Mirage F-1 piloté et un MiG-21 télécommandé.
伊拉克人员在面谈时表示,实际上有两个单独的项目曾改装外部油箱:一架人工操作的幻影F-1型飞机和一架米格-21型遥控飞行器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。