词条纠错
X

pouls

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

pouls TEF/TCF

音标:[pu] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
【医学】脉搏, 脉
pouls fort [faible]强 [弱] 脉
pouls filiforme丝状脉
pouls irrégulier不规则脉
tâter le pouls 按脉, 诊脉
prendre le pouls 数脉搏
tâter le pouls de qn〈转义〉探测某人的意图
tâter le pouls de l'opinion〈转义〉探测舆论的动向
se tâter le pouls 〈转义〉衡量自己的力量

常见用法
prendre le pouls de qqn给某人诊脉
son pouls s'accélère他的脉搏变快了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

pouls
m.
脉; 脉搏; 搏动; 脉率

pouls (ample, bondissant, volumineux)
大脉, 洪脉

pouls (déficitaire, intermittent)
间歇脉

pouls (extrêmement anormal, très particulier)
脉悬绝

pouls (faible, stagnant, lent)
脉[弱、涩、迟]

pouls (fil de fer, tendu)
弦脉

pouls (intermittent et régulier, lent et faible à pauses régulières)
代脉

pouls (irrégulier, capricant)
不规则脉

pouls (paradoxal, de Kussmaul)
奇脉

pouls (régulier, normal)
平脉

pouls (sans énergie gastrique, sans vitalité)
脉无胃气

pouls (serré, filiforme)
细脉

pouls (tendu, tensif)
紧脉

pouls (très faible, filant)
微脉

pouls accéléré
促脉

pouls alternant
交替脉

pouls avec rythme irrégulier et de force inégale
参伍不调

pouls bien frappé
脉有力

pouls bigéminé
二联脉

pouls bondisant
洪脉

pouls bouillant
金沸脉

pouls calme
脉静

pouls capillaire
毛细血管搏动

pouls court
短脉

pouls de Corrigan
水冲脉

pouls de Fuyang
跗阳脉

pouls de barrière
关脉

pouls de becquetage
雀啄脉

pouls de crevettes flottantes
虾游脉

pouls de fuite d'eau
屋漏脉

pouls de pois roulant
转豆脉

pouls dicrote
双脉, 重搏脉, 重脉

pouls dispersé
散脉

pouls du pied
尺脉

pouls du pouce
寸脉

pouls dur
硬脉

pouls détors
解索脉

pouls en cas critique
真脏脉

pouls en poisson nageant
鱼翔脉

pouls extra réglementaire
离经脉

pouls extraordinaire
十怪脉

pouls faible
脉细弱, 弱脉, 虚脉

pouls faible et irrégulier
涩脉

pouls ferme
牢脉

pouls filiforme
丝脉

pouls flottant
浮脉

pouls fébrile
热病脉

pouls glissant
滑脉

pouls gouverneur
督脉

pouls grand
大脉

pouls gravidique
妊娠脉

pouls hivernal situé profondément près des os
冬脉在骨

pouls incapable de varier suivant les saisons
脉逆四时

pouls intermittent
间歇脉

pouls jugulaire
颈静脉搏动, 颈静脉脉搏

pouls latent
伏脉

pouls lent avec intermittence irrégulière
结脉

pouls long
长脉

pouls malade
病脉

pouls modéré
缓脉

pouls mou
濡脉

pouls pierreux
弹石脉

pouls plein
实脉

pouls printanier semblable à une corde
春弦

pouls profond
沉脉

pouls prompt
疾脉

pouls pulmonaire flottant
肺脉浮

pouls pulmonaire souvent souple et léger com me des poils
肺脉毛

pouls quadrigéminé
四联脉

pouls radial
桡动脉脉搏

pouls radial ectopique
反关脉

pouls ralenti
迟脉

pouls rapide
数脉, 脉紧

pouls rapide et impétueux
脉躁

pouls rebondissant
脉暴出

pouls régulier
规则脉, 整脉

pouls tranchant
偃刀脉

pouls trigéminé
三联脉

pouls tympanique
革脉

pouls veineux
静脉脉搏

pouls vide
虚脉

pouls à grossesse
喜脉

battement du pouls
脉搏

cinq pouls
五脉

Classique des Pouls
《脉经》

considération simultanée de pouls et de complexion
色脉合参

décoction modifiée pour restaurer le pouls normal
加减复脉汤

Etude sur le pouls de Binhu
《濒湖脉学》

Manuel de Pouls en Vers
《脉诀》

palpation du pouls
切(脉)

poudre Activant le Pouls
生脉散

présence de pouls capillaire
毛细血管搏动可见

pression du pouls
脉压

pronostic basé sur les pouls des cinq organes
五决

sept pouls extraordinaires
七怪脉

tâter le pouls
按脉; 号脉; 切脉

variation saisonnière de pouls
脉合四时

vingt huit sortes de pouls
m.
二十八脉

faire la palpation en cherchant le pouls
【医学】推寻

irrégularité de battement de pouls
【医学】乍疏乍数

pouls ample en été
【医学】夏洪

pouls glissant rapide et fort
【医学】动脉

pouls plumeux en automne
【医学】秋毛

tâter le pouls avec trois doigts
【医学】总按

trois parties et neuf prises de pouls
【医学】三部九候

Son pouls s'accélère.

他的脉搏变快了。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱。

Je leur demande de prendre le pouls de l'humanité.

我要它们感受到人类的脉搏。

Il doit être un véritable citoyen du monde, capable de sentir le pouls de l'humanité.

他或她必须是真正的世界公民,能感受人类的脉搏。

Elles sont cruciales et fondamentales pour comprendre l'état d'esprit et prendre le pouls des Bélarussiens ordinaires.

它们对于理解和把握普通白俄罗斯人的心态和脉搏是非常重要和不可缺少的。

Dans certains cas, le pouls était un peu faible, alors que dans d'autres, il était quelque peu préoccupant.

有时脉博似乎十分微弱,有时其速度和节奏则使人震惊。

Nombre d'entités présentes sur le marché, d'analystes, de décideurs et de journalistes utilisent cette publication pour prendre le pouls du marché pétrolier.

石油市场组织、分析人员、决策者和新闻记者广泛利用《报告》来调查石油市场。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

Ce débat général donne l'occasion aux responsables de la vie nationale de chaque pays de se réunir pour prendre le pouls de la situation mondiale.

本次一般性辩论让各国负责本国命运的人们有机会走到一起,共同为世界局势把脉。

Débats thématiques, tables rondes et débats de haut niveau sont pour l'Assemblée autant de façons de continuer à prendre le pouls de l'actualité rapide du monde d'aujourd'hui.

专题辩论、小组讨论和高级别会议是大会确保了解当今高节奏世界脉搏的方法。

Nous avons un bon système d'information, à bien saisir le pouls de la mode internationale, pour l'amour de la vie des personnes à créer la maison de style de vie.

我们有健全的信息系统, 能紧紧把握国际流行脉搏,为热爱生活的人们打造时尚的家居生活。

Un débat général sur la question, conforme aux principes de transparence et de reddition de comptes serait aussi hautement bénéfique pour prendre le pouls de l'ensemble des Membres de l'Organisation.

按照透明度和问责制原则,就此问题举行一般性辩论也将是非常有益的,以便试探本组织广大会员国的想法。

Nous ne saurions parler sérieusement d'une réforme de l'ONU, sans qu'elle ne concerne son organe le plus important, le véritable pouls de tout le système, à savoir le Conseil de sécurité.

不涉及这个系统的最重要机构和它的心脏即安全理事会,就谈不上联合国改革。

Nous ne saurions surestimer combien il importe de tenir chaque année un débat général qui est l'occasion pour chaque gouvernement d'exposer ses vues et permet, singulièrement, de prendre le pouls de la communauté internationale.

大会每年举行一般性辩论,每个国家在辩论中发表自己的看法,因而提供一个为国际社会诊脉的重要机会,但是我们不能高估这一辩论的重要性。

Voilà un an que nos dirigeants se sont réunis lors de l'historique Sommet mondial afin de prendre le pouls de la planète et d'adapter les activités de l'Organisation aux défis que nous devons relever.

一年前,我们各国领导人举行了历史性的世界首脑会议,以评估当今世界的现实,并适当反思本组织工作中的那些挑战。

Il indique qu'après six heures d'interrogatoire, il a dû être amené à l'hôpital parce que son pouls était très rapide, qu'il ne pouvait pas parler, qu'il était sans forces et inconscient et qu'il saignait de la bouche et du nez.

他声称,经过6个小时的审讯之后,不得不将他送进医院,因为他的脉搏跳得极快、说不出话、精疲力竭且丧失知觉,口鼻出血。

Mon pays souhaite qu'une nouvelle date soit arrêtée au cours de cette session afin de prendre le pouls, 10 ans après le Sommet mondial, de la situation des enfants dans le monde, car beaucoup reste à faire pour améliorer le sort des enfants.

我国希望能在本届会议期间决定新的日期,以使我们能够在世界首脑会议十年之后对全世界儿童的状况进行评估,因为在改善儿童的命运方面还有许多工作要做。

Aujourd'hui, la crise qui sévit dans notre région a atteint son paroxysme et, tandis que le sang d'innocents continue de couler sans tarir, le pouls du processus de paix s'accélère et se ralentit en fonction du climat politique qui règne dans certaines capitales.

今天,我们区域的危机比以往任何时候都更加严重,无辜者鲜血的流淌并没有减弱,和平进程的温度随着某些国家首都政治气氛的变化时升时降。

Compte tenu de l'expérience de certains États Membres, on a apporté quelques changements à la liste du matériel médical (un microscope supplémentaire a été ajouté à la liste des niveaux II et III et, aux mêmes niveaux, les oxymètres de pouls destinés aux salles de soins intensifs ont été remplacés par des appareils multilignes de contrôle des signes vitaux).

根据一些成员国的经验,对医疗设备作了一些小调整(第二级和第三级增加一台显微镜、同“多示线生命迹象监测仪” 更换了这两级特护室内的脉搏血氧计 )。

En me demandant de me rendre dans la région, l'objectif du Secrétaire général était de « prendre le pouls » - de déterminer les positions des parties, de s'enquérir de leurs points de vue sur ce que, s'il y a lieu, l'Organisation des Nations Unies devrait faire dans les circonstances actuelles et de revenir pour l'informer de ces vues, ainsi que des options et conseils concernant les priorités, l'envergure et les ressources qu'il pourrait souhaiter donner aux bons offices.

秘书长要求我走访该区域的目的是“把脉”——了解各方的立场,征询他们对于联合国在目前情况下应当做些什么事的看法,返回后向秘书长报告这些看法并提出有关他可能希望对斡旋工作所安排的优先顺序、强度和资源的选项和建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pouls 的法语例句

用户正在搜索


八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字, 八字法锚泊, 八字胡, 八字脚, 八字没一撇, 八字没一撇儿, 八字墙,

相似单词


pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne, poumon,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。