Le Comité s'inquiète de voir que les voyages semblent être devenus un prérequis du statut de cadre supérieur.
委员会担心的是,大家可能开始把差旅当作是高级管理人员的一项特权。
Le Comité s'inquiète de voir que les voyages semblent être devenus un prérequis du statut de cadre supérieur.
委员会担心的是,大家可能开始把差旅当作是高级管理人员的一项特权。
Un tel réseau contribuerait donc à instaurer la confiance entre les États requérants et les États requis, prérequis nécessaire à une coopération fructueuse.
这种网络从而有助于在请求国和被请求国之间建立信心和信任,信心和信任是成功开展合作的必要先决条件。
Toutefois, en faire un prérequis en faveur des pays agresseurs serait demander à la communauté internationale de se plier au diktat du terrorisme d'État et donner une prime au crime d'agression.
然而,使它成有于入侵国家的前提条件等于要求国际社会屈从于国家恐怖主义并奖赏侵略。
Nous tenons une fois encore à souligner qu'une gestion politique responsable et qu'une volonté totale et immédiate de mettre intégralement en oeuvre les réformes institutionnelles, légales et économiques, constituent les prérequis incontournables d'une intégration rapide aux structures de l'Union européenne.
我们要再次强调,负责的政治管理,加上充分实施制、法律和经济改革的果断决心,乃是迅速融入欧洲联盟制的必要先决条件。
En outre, il a élaboré un programme quinquennal de formation des professionnels de la santé, y compris la préparation à l'obstétrique en tant que prérequis du programme de formation des infirmières, et il offre des cours d'éducation sexuelle à l'école.
此外,政府还通过了五年期方案,以培训更多的卫专业人员,该方案将助产培训作护理方案的一项要求,并且在学校里提供性知识教育。
Si un pas significatif a été franchi dans la définition des principes de détermination des programmes prioritaires de développement et des prérequis pour les réaliser, il est opportun de procéder à une définition des démarches à adopter dans la mise en œuvre de ces programmes.
尽管确定优先发展项目的原则以及执行项目的先决条件采取了重要步骤,我们还是应当明确执行这些项目的步骤。
Pour autant, ces acquis ne doivent pas nous divertir d'une autre œuvre essentielle - dans laquelle mon pays est totalement engagé - qui est de poursuivre le travail pour l'élimination totale des conflits, prérequis unique pouvant permettre de s'engager de manière pérenne sur la voie du développement.
同时,这些进展不应当使我们偏离工作的另一项不可或缺的内容——我国完全致力于这项工作——那就是,继续努力,以彻底消除所有冲突,因这是我们可以持续不断地坚持走发展之路的唯一先决条件。
Beaucoup de participants ont réaffirmé la nécessité d'atteindre l'objectif fixé par l'ONU de 0,7 % en matière d'aide publique au développement et de remplir nos engagements d'accroître l'aide, notamment en Afrique, pour maintenir la crédibilité générale du Consensus de Monterrey et comme prérequis essentiel pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
许多与会者重申,需要实现联合国确定的将0.7%的国内产总值用于官方发展援助的目标,并兑现增加援助包括对非洲援助的承诺,从而维护《蒙特雷共识》的总可信度,这也是实现千年发展目标不可缺少的前提条件。
Malgré tout, nous tenons une fois encore à souligner qu'une gestion politique responsable et qu'une volonté totale et immédiate de mettre intégralement en oeuvre les réformes institutionnelles, légales et économiques, constituent les prérequis incontournables d'une mise en oeuvre complète des Accords de Dayton et d'une intégration rapide de la Bosnie-Herzégovine aux structures de l'Union européenne.
然而,我们必须再次强调,进行负责任的管理,同时全面和立即坚定地执行制、法律和经济改革,这些是全面实施《代顿协定》、使波斯尼亚和黑塞哥维那迅速融入欧洲联盟结构的必要先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。