Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.
最低价格!单色针织帽子,帽檐翻起。
Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.
最低价格!单色针织帽子,帽檐翻起。
De plus, celles-ci avaient souvent des effets non réversibles.
此外,反措施的影响往往是转的。
Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.
无需中断机器运作,回转装件就清洁滤网。
Toutefois, dans bien des cas, la situation après un conflit est extrêmement précaire et souvent réversible.
但很多情况下,冲突后的局势极为脆弱,在很多情况下是转的。
La paix restera toujours fragile et réversible sans un environnement économique propice et de véritables perspectives de développement.
如果没有一种有利的经济环境和真正的发展前景,和平将继续是脆弱的,并容易转。
On pourrait notamment envisager que le FMI émette des DTS réversibles qui serviraient à fournir des liquidités internationales.
应考虑发放性特别提款权,便用于提供国际清偿能力。
Toutefois, comme de nombreux orateurs l'ont déjà fait remarquer, le processus de paix demeure fragile et réversible.
但如同很多发言者所指出的那样,和平进程仍是脆弱和转的。
Elle laisse la porte ouverte au dialogue avec l'Iran et mentionne explicitement le caractère réversible des mesures adoptées.
决议为与伊朗谈判敞开了大门,并明确提到其所提出的措施是的。
Dans ce conflit, les victoires de l'esprit humain, aussi certaines soient-elles, sont toujours incomplètes, graduelles, hésitantes et réversibles.
在这种冲突中,人类精神获取胜利,尽管会看似确定无疑,但始终是完整、渐进和试验性的,并始终有能遭遇挫折。
Les menaces contre la sécurité spatiale risquant de causer des dégâts réversibles sont essentiellement électroniques et non purement matérielles.
对外空安全造成转损害的威胁主要是电子形式的威胁,而非直接的实物威胁。
Avant tout, la clôture est réversible. La perte de vies humaines provoquée par le terrorisme ne l'est pas.
最重要的是,栅栏修拆,被恐怖主义夺走的生命是无法挽回的。
En effet, la paix restera toujours fragile et réversible sans un environnement économique propice et de véritables perspectives de développement.
没有有利的经济环境和真正的发展前景,和平将始终是朝保夕、转的。
Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.
栅栏造成的便之处,是扭转的;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀的色列人,是能死而复生的。
Pour que les contre-mesures soient réversibles, il faut évidemment qu'elles n'infligent pas de dommages graves et irréparables à l'État responsable.
至于反措施要撤销,必须显然对责任国造成严重或无法弥补的损失。
Une autre question a été soulevée concernant le type d'armes qui pourraient être employées pour neutraliser des satellites de manière réversible.
所提出的第二个问题涉及能够转方式使卫星失灵的武器类型。
Malgré ses importantes retombées négatives dans les différents pays où il sévit, ce problème est réversible et l'expérience mexicaine le prouve.
尽管疟疾在一些国家造成极大的消极影响,但正如墨西哥的经验所证明的,这一问题是解决的。
À propos de la mondialisation, il importe que tous reconnaissent qu'il s'agit bien d'une réalité et non d'un choix politique réversible.
至于全球化问题,重要的是大家应该承认,这已经成为一种现实,而是的政治择。
Il doit donc être clair que le projet de résolution reflète une position qui est, non pas définitive et irrévocable, mais réversible.
因此,必须明确,决议草案并非最终的立场,而是的。
On pourrait notamment envisager que le FMI émette des droits de tirage spéciaux (DTS) réversibles qui serviraient à fournir des liquidités internationales.
考虑发放抵用的特别提款权,提供国际清偿手段。
Il a commencé par énoncer les problèmes de sécurité qui se posent du fait des opérations qui engendrent des dommages irréversibles ou réversibles.
他首先列举那些造成转和转损害的行动所带来的安全挑战。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。