1.Les hymnes américains et monégasques seront joués lors de cette cérémonie de recueillement et de souvenir.
在祈祷和悼念仪式上将演奏美国国歌和摩纳哥国歌。
2.Des centaines de milliers de personnes se sont regroupées à Belgrade le 21 février pour manifester pacifiquement et dans le recueillement leur chagrin.
21日,成千上万人在贝尔格莱德集会,以和平与宗教方式他们悲哀。
3.Ainsi les crématoriums prévoient des salles de recueillement, et certaines sociétés de pompes funèbres ou des associations aident les familles àorganiser un hommage au mort.
因此火葬场前准备了虔敬室,某些丧葬服务公司或者一些协会也会帮助家庭来组织对死者追悼。
4.Un fou rire s'empara du jeune drôle, qui, sans se soucier d'interrompre le spectacle et de troubler le recueillement universel, s'écria gaillardement : - Tiens !
这捣蛋鬼一见到他,猛然一阵狂笑,全然不顾会不会打断演出,会不会扰乱全场肃穆,开心地嚷叫起来:“瞧!
5.Une minute de silence est un moment de recueillement, signe d'hommage. Elle tient son nom de sa durée, traditionnellement une minute, mais sa durée peut être différente.
6.En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.
亡灵节除了是一虔诚日子,也是一预兆春天来临和人们经过漫长冬季后出行日子。
7.Elles se sont poursuivies dans le même esprit de recueillement par l'exécution du Ditanyé (hymne national) sur les ondes (radio et télévision) de toutes les chaînes publiques et privées du Burkina Faso.
继而本着同样虔敬精神,在布基纳法索所有公、私营电台(无线电和电视)上播放Ditanyé(国歌)。
8.Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale a décidé d'instruire les Ministres des sports, de la défense et de la sécurité intérieure, afin que cette journée de recueillement et d'hommage aux victimes de la marche du 25 mars se déroule dans de bonnes conditions de sécurité.
9.Le fond du problème tient au fait que, pour les diverses confessions juives d'Israël, et pour la plupart des fidèles qui viennent prier à cet endroit du Mur, le port d'accoutrements masculins par des femmes représente un affront à leurs habitudes et pose un problème pour leurs propres modes de recueillement.