词条纠错
X

refrain

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

refrain TEF/TCF

音标:[r(ə)frɛ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n.m.
(诗歌每节结尾)副歌;(回旋曲等;<引>结尾有曲子
refrain du moulin <喻>磨坊单调歌声
chanson à refrain 结尾有歌曲


<转>老调

Avec lui, c'est toujours le même refrain. 他谈来谈去,总是那老一套。

常见用法
c'est toujours le même refrain总是老调重弹

Fr helper cop yright
助记:
该词系古法语动词refraindre 过去分词refrait变体,而refraindre则源自通俗拉丁语单词refrangere(打破,打碎)

词根:
frag, fract 打碎

近义词:
antienne,  chanson,  couplet,  leitmotiv,  musique,  rabâchage,  air,  disque,  rengaine,  ritournelle,  romance,  scie,  litanie,  radotage,  histoire
n. m.
【军事】各部队特殊军号声

Avec lui, c'est toujours le même refrain.

他谈来谈去, 总是那老一套。

Il savait quelques refrains de France et d'Angleterre, et il résolut de les essayer.

他颇会一些法国和英国词旧调,于是他就决定去试试看。

Changez de refrain

别唱那老调了吧!

La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.

仔细聆听他音乐,你可以感到强烈节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美清脆晶莹之音如珠玉坠地。

Le refrain qui revenait le plus souvent et le slogan le plus répété étaient « Mort aux Arméniens ».

那些日子里不断听到谩骂、最经常重复口号是“杀死亚美尼亚人!”

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

谚语、俗语和劝导文章。

Le refrain que l'on nous assène en ce qui concerne l'aide n'a pas de sens si l'accès aux marchés est inexistant.

如果没有进入市场机会,为有关援助唱颂歌就没有任何意义。

Le projet de résolution à l'examen prétend répondre aux derniers événements dans la Bande de Gaza mais ne fait en fait que recycler un refrain anti-israélien familier.

决议草案宣称处理加沙地带发生最新事件,但是实际上它只是再加工人们所熟悉反以色列言论。

Un quatuor véritable serait précieux, mais un solo avec trois choristes qui ne font que reprendre le refrain en chœur n'est pas tout à fait la même chose.

四重奏当然好,但3名后排歌唱家仅仅作为配唱参加独唱却完全不同。

Ces mêmes tenants du libéralisme à outrance changent de refrain au premier signe indiquant que leur puissance économique pourrait être menacée et que leurs citoyens pourraient subir les mêmes épreuves qu'ils infligent aux autres.

是这些倡导极端自由主义人,一看到他们经济实力可能受到威胁,看到本国公民也可能同样遭受他们给别人制造痛苦,他们就改变了调子。

Compte tenu des souffrances historiques du peuple juif et du fait que les Juifs européens ont été les principales victimes de l'Holocauste, il y a une tendance parmi certain à considérer le refrain « Jamais plus » dans le seul contexte du peuple juif et de leur avenir.

鉴于犹太人民历史痛苦,鉴于欧洲犹太人是大屠杀主要受害者,有些人往往只这一意义——犹太人背景及其未来——上解读“永远不再这样”这禁语。

La première se réfère au refrain, que l'on trouve particulièrement dans les paragraphes 41 et 42 du rapport, que les deux tribunaux ad hoc ont été et sont encore des institutions très coûteuses - l'insinuation étant, peut-être, que leur coût est devenu trop élevé et qu'ils ne valent peut-être pas ce prix.

首先是报告第41和42段着重体现那种克制,即两个特设法庭是、而且一直是昂贵提议,其隐藏含义也许是,两个法庭现太昂贵了,也许不值得。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 refrain 的法语例句

用户正在搜索


超限货物, 超限抑制, 超限应力, 超线挖方, 超线性, 超小形化, 超小型, 超小型的, 超小型化, 超辛烷,

相似单词


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。