L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.
印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。
L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.
印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。
Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.
作任何方案压缩前都应与受援国协商。
Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.
二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。
Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.
受益人只需在十年宽限期付贷款。
Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.
津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。
Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.
获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。
Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.
但从根本上讲,发展是捐助者与受援者之间讨价还价一个对象。
Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.
这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。
En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.
应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。
Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.
海地是加拿大发展援助二大接受国,仅次于阿富汗。
La responsabilité des États Membres doit être renforcée, en particulier celle des États Membres récipiendaires.
成员国责任应予加强,尤其是受援成员国责任。
Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.
不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。
L'idée selon laquelle les pays en développement ne seraient que des récipiendaires d'aide est un mythe.
认为发展中国家只是接受援助,这种看法毫无根据。
Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.
一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。
Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.
他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。
Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.
所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.
当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。
Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.
美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。
Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.
世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。