14.J'ai vu les visages souriants des enfants dans les camps de réfugiés, malgré les conditions toujours précaires.
我看到难民营中的儿童的笑脸,尽管们的条件仍然没有保障。
15.Àvec l'aide d'une communauté internationale attentive et intéressée, le pays peut enfin envisager un avenir plus souriant.
关心和爱护的国际社会帮助下,该国终于以展望比较光明的未来。
16.Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.
如果巴黎付之一笑,不屑地答道"是的",索缪就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。
17.Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己的儿子得到别的器重而显出惊异的神情,便笑了笑。
18.Au bout de la rue, on n'a pas vu le bureau, mais on a dit au revoir en souriant. "Parlez que français."Elle a répété.
路走到尽头了,没有看到她说的办事处,我们还是微笑着挥手告别。“只能说法语哦。”她重复了一遍。
19.Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message : sa conclusion souriante suffisait : « Nous te souhaitons de beaucoup écrire ».
信息即使没有署名,但风趣的结尾让谁也猜得出作者的身份:我们祝愿你能够大量写作。
20.Nul doute que cet accord, qui porte sur les dispositifs de sécurité transitoires, permettra d'assurer un avenir souriant et prospère à la population soudanaise.