14.J'ai vu les visages souriants des enfants dans les camps de réfugiés, malgré les conditions toujours précaires.
我看到难民营中儿童笑脸,尽管他们条件仍然很没有保障。
15.Àvec l'aide d'une communauté internationale attentive et intéressée, le pays peut enfin envisager un avenir plus souriant.
关心和爱护国际社会帮助下,该国终于可以展望比较光明未来。
16.Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.
如果巴黎人付之一笑,不屑地答道"是",索缪人就会面面相觑,难以置信地摇摇脑袋。
17.Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是,我亲爱父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己儿子得到别人器重而显出惊异神,便笑了笑。
18.Au bout de la rue, on n'a pas vu le bureau, mais on a dit au revoir en souriant. "Parlez que français."Elle a répété.
路走到尽头了,没有看到她说办事处,我们还是微笑着挥手告别。“只能说法语哦。”她重复了一遍。
19.Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message : sa conclusion souriante suffisait : « Nous te souhaitons de beaucoup écrire ».
信息即使没有署名,但风趣结尾让谁也猜得出作者身份:我们祝愿你能够大量写作。
20.Nul doute que cet accord, qui porte sur les dispositifs de sécurité transitoires, permettra d'assurer un avenir souriant et prospère à la population soudanaise.