L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向现实世界揭露集中营制度。
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向现实世界揭露集中营制度。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
方面北约对手是华沙条约。
Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.
1956年之后,军坦克没有撤出布达佩斯。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂乌克兰人,收这些他妈犹太人包裹你就不感到羞耻吗?
La soviétique Valentina Terechkova, 26 ans, est la première femme à effectuer un vol spatial.
这位俄罗斯26岁瓦连金娜•科娃,是第一位上太空女性。
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
探测器已经取走了飞船上一样东西,并使用在了切尔诺贝利中心。
La conférence était tout particulièrement importante pour les pays issus de l'ancienne Union soviétique.
该会议对于前解体后出现国家来说,有着尤其重要意义。
Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).
出生于俄罗斯(前维埃社会主义共和国盟())圣彼得堡(宁格勒)地区。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我祖国维埃社会主义共和国盟瓦解。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.
曾经为全球体制提供平衡。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
我们正在向入侵无辜受害者致敬。
L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.
埃塞俄比亚移民在几个方面不同于移民。
Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.
在占领期间,所有妇女组织均被解散。
Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.
在政权期间,高等教育不收费。
Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.
领导人奉行驱逐阿塞拜疆人政策。
L'Afghanistan sous l'occupation soviétique pourrait en être un autre exemple.
这方面进一步例子除其他外,可包括占领下阿富汗。
Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?
配额是否被视为前遗留产物?
Le Tadjikistan demeure le pays le plus pauvre parmi les anciennes républiques soviétiques.
塔吉克斯坦仍是最穷前维埃共和国。
L'Union soviétique avait ainsi fait pleinement usage de son droit de veto.
这便是充分行使否决权。
Ils ont souffert lorsqu'ils ont été forcés de combattre les forces soviétiques.
他们在被迫与军队进行战斗时候遭受苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。