"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "
后缀“-aille”和“-ailler”具有贬义。
"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "
后缀“-aille”和“-ailler”具有贬义。
Les internautes du monde entier peuvent acquérir le suffixe « .pn », définitivement attribué à Pitcairn.
世界各地的因特网用户能购买专属于皮特凯恩、域名末尾为.pn的网址。
Il estime qu'il y a des avions qui circulent encore dans le monde à des fins illicites avec ce suffixe.
小组认为,许多飞机仍然带有这种前缀在世界其他地方飞行从事法动。
Le suffixe du numéro des UQA se termine toujours par le chiffre "3" pour distinguer ces unités des URE et des URCE10.
所有分配额单位在最后有一个后缀数字“3”,以区于减排单位和经证明的减排量10。
Le suffixe du numéro des URE se termine toujours par le chiffre "1" pour distinguer ces unités des URCE et des UQA10.
所有减少排放单位有最后的结尾数“1”,以便把它们与经证明减排量和分配数量单位区分开来10。
Le suffixe du numéro des URCE se termine toujours par le chiffre "2" pour distinguer ces unités des URE et des UQA10.
所有的“经核定排放减少量”有一个后缀号“2”,以区于“排放减少单位”和“分配数量单位” 10。
De plus,en plus de questions relatives aux suffixes nationaux,des noms de domaine de premier niveau lui sont également soumis et 14 registres nationaux des noms de domaine ont désigné son Centre d'arbitrage et de médiation comme autorité en cas de litige.
此外,除了与国家后缀相关的问题之外,一些一级域名也交由该组织审定,14个国家的域名注册机构已指定该组织的仲裁和调解中心为解决争执的权威机构。
Les recettes publiques de Pitcairn proviennent essentiellement et depuis toujours de la vente de timbres-poste, plus récemment étoffées par l'exploitation de noms de domaine Internet; les internautes du monde entier peuvent acquérir le suffixe « .pn », qui a été définitivement attribué à Pitcairn.
皮特凯恩公共经济的主要收入来源历来依赖邮票销售,近来由出售因特网域名作为补充,世界各地的因特网用户可以购买永久性给予皮特凯恩的“.pn”后缀。
J'ai l'honneur de me référer à la création des suffixes « .fk » et « .gs », qui sont des noms de domaine de premier niveau correspondant à des codes de pays, et de leur attribution aux prétendus « gouvernements » des « îles Falkland » et des « îles de la Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ».
我写信给你是因建立国家代码最高层次域“.fk”和“.gs”以及将这些域名授予所谓的“马尔维纳斯群岛政府”、“南乔治亚岛政府”和“南桑威奇群岛政府”一事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。