1.La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在看来,信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
2.Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.
谋杀白化病患者事件是因信引起悲惨现象。
3.Parfois, il s'agit de considérations purement liées aux croyances et aux superstitions.
这种情况有时完全是因为宗教信仰和信的缘故。
4.Certaines femmes continuent d'avoir recours aux méthodes traditionnelles de soins et d'accouchement et sont mues par d'autres superstitions.
许多妇女依然采用传统的护理和接生方法及信法。
5.Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
疗设施能帮助人民摆脱算命先生和信的控制。
6.À quoi s'ajoutent certaines pratiques culturelles et superstitions sources de sévices visant des femmes âgées qui vivent seules.
此外一些文化和信作法使得独居的老年妇女受到虐待。
7.Les populations peu instruites ne comprennent pas toujours la valeur des services de soins de santé et recourent volontiers à la superstition.
没有受过教育的人往往不易看到保健服务的价值,而且有时候还搞信。
8.En coopération avec la société civile, des programmes de sensibilisation ont été entrepris pour battre en brèche les superstitions et traditions socioculturelles.
通过与民间社会的合作,按照宣传计划开展工作,目的在于打破信和社会文化传统。
9.Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.
我们也不可忽视在反应上的相似之处,它在某些时间和场合充满愚昧和信。
10.Factory sera dans les buts de service public, de la superstition de papier et de fabrication de papier les utilisateurs en entreprise avec différents types de produits de qualité.
本厂将本着服务大众的宗旨,为造纸企业及信纸用户提供各类优质产品。
11.La foule les avait accusées de vouloir voler un enfant pour se livrer à des sacrifices sataniques, à la suite de rumeurs entachées de superstition qui circulaient depuis plusieurs jours.
暴徒指称们企图偷走一名小孩,作魔鬼献祭品用,这个信传言早几天已在流传。
12.Étant donné que ceux-ci résultent des idées sur l'invalidité et ses causes qui sont transmises d'une génération à l'autre, il faut donc lutter contre la discrimination et les préjugés et faire échec à la superstition et à l'ignorance.
13.Même en absence de conflit ouvert, le taux élevé d'analphabétisme, les superstitions et les écarts de fortune détériorent la qualité de vie de la population, compromettent l'action en faveur du développement socioéconomique et entravent la réalisation des objectifs fixés.
14.Toutefois, l'insécurité de certaines provinces, la culture d'impunité, la faible sensibilisation aux droits des femmes, notamment chez les femmes elles-mêmes, les coutumes ancestrales et les superstitions malsaines, ainsi que le manque de perspectives d'emploi, comptaient parmi les principaux défis à relever.
15.Par ailleurs, le règlement sur l'administration de la radio et de la télévision et le règlement sur les productions cinématographiques interdisent expressément la production, la diffusion, la circulation, la projection, l'importation ou l'exportation d'émissions ou de films faisant l'apologie de l'obscénité, de la superstition ou de la violence.
16.Des mesures doivent être prises en particulier pour éliminer les préjugés, les superstitions ou les croyances concernant les personnes souffrant d'un handicap, par exemple lorsque l'épilepsie est considérée comme une forme de possession de l'esprit ou lorsqu'un enfant souffrant d'un handicap est considéré comme un châtiment infligé à la famille.
17.Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.