1.Le marquage renforce la sûreté, facilite une comptabilité exacte et améliore la traçabilité des munitions.
标识加强了安全,直接支持精确,可有助于追踪。
2.La nécessité d'assurer la traçabilité de toutes les opérations serait réaffirmée dans le contexte de l'ouverture des offres.
有与会者强调在开标方面必须确保对所有行动都能加以追踪。
3.Le Gouvernement américain versera 1 640 000 dollars afin de développer et de soutenir le système de traçabilité.
美国政府将提供164万美元用以开发和支持监管链系。
4.L'Office des forêts et ses partenaires ont négocié un contrat concernant la gestion du système de traçabilité.
林业局与合作伙伴已谈判订立了一份管理监管链系合同。
5.Néanmoins, en l'absence d'un mécanisme de traçabilité aux fins d'évaluation, il est difficile de mesurer la valeur ajoutée.
但是,由于缺乏跟踪评价机制,难以对伙伴关系附加值进行评估。
6.Le Comité a noté que la fonction de traçabilité des opérations n'avait pas été activée dans le système Atlas.
委员会注意到在Atlas系上没有激活审线索功能。
7.L'activation de la fonction de traçabilité des audits d'Atlas (par. 40) est une autre mesure positive prise dans ce domaine.
在Atlas软件上行审追踪功能,这是这方面采取另一项积极行动(第40段)。
8.Le Cybersystème d'information sur la sûreté et la sécurité des isotopes radioactifs permet la traçabilité des diverses sources de rayonnement.
通过网络放射性同位素安全信息系,可详细跟踪个别放射性同位素来源。
9.En plus, elle s'engage avec la France dans le domaine de la traçabilité des armes légères et de petits calibre.
此外,瑞士与法国一起提出了以下关于小和轻追溯能力倡议。
10.Des systèmes de gestion de la qualité et de traçabilité doivent être en place tout au long de la chaîne alimentaire.
必须在整个食品链中建立质量管理和跟踪系。
11.Dans cet esprit, Madagascar appuie l'établissement d'un instrument international sur l'identification des filières d'approvisionnement et la traçabilité des armes légères.
因此,马达加斯加支持制订一项关于识别供应渠道以及追踪小国际文书。
12.La Lettonie renforce actuellement le contrôle et la supervision des activités de pêche, notamment en améliorant la traçabilité des poissons capturés.
拉脱维亚正在加强渔捞管制和监督,包括追踪已经捕捞鱼种。
13.L'agent compétent avait aussi passé outre la société chargée d'assurer la traçabilité en émettant des factures qu'il a dû annuler ensuite.
这位国家批核官员还劝说产销监管链承包商出具发票,然后再予以收回。
14.On a fait observer que l'utilisation d'Internet assurerait la traçabilité de la procédure, ce que les systèmes téléphoniques ne permettraient peut-être pas.
据指出,使用互联网有助于确保对过程进行追溯,而电话系则可能无法做到这一点。
15.Il prévoit de renforcer les efforts en matière de constitution de capacités, de traçabilité et de lutte contre le négoce transfrontalier illicite.
工作组划进一步努力开展能力建设、促进可追踪性,处理非法跨境贸易问题。
16.Enfin, le suivi ouvre la voie à la préparation de négociations dans les domaines du marquage, de la traçabilité et du courtage.
最后,后续行动为与标记、跟踪和经纪有关谈判准备工作铺平了道路。
17.La traçabilité sur le flux de fonds de l'Algérie vers l'étranger, et vice-versa, offre une garantie supplémentaire au transfert international des fonds.
对阿尔及利亚境内资金流入和外流追踪为国际上资金转移提供更大保证。
18.Si les problèmes de contrôle et de séparation des tâches s'accentuent à l'avenir, il envisagera d'activer la fonction de traçabilité des opérations.
如果将来出现控制和划分问题,那么它将考虑激活审线索。
19.Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.
这确保可追溯性成分和制造过程,确保产品真性标示有机化妆品。
20.Le Maroc tient des registres de traçabilité des prises débarquées afin de vérifier l'origine licite des poissons et des produits de la pêche.