词条纠错
X

traîner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

traîner TEF/TCF专八

音标:[trene] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 traîner 的动词变位

v. t.
1. , 拉, 拽:
La locomotive traînait vingt-cinq wagons. 火车头着25节车厢。
traîner un sac de blé dans un coin 把一袋小麦到角落里
traîner les pieds 脚着地面走路
traîner la jambe (la patte) 手臂着步子走路,步履艰难
traîner la voix 拉长声音没精打采地说话
traîner un boulet [转]担负着不堪担负重担,背着沉重包袱


2. 硬拉, 硬
traîner qn aux divertissements 硬拉某人去消遣娱乐

3. 带着:
Il traîne avec lui toute sa famille. 他带着一老小。
Elle est obligée de traîner sa canne partout. 她到哪儿都非带手杖不可。
Il traîne toujours toutes sortes de livres dans son sac. 他书包里始终装着各种书籍。


4. 忍受, 熬, 过(苦日子):
traîner une vie misérable 过着悲惨生活
traîner une maladie 忍受病痛


5. 延:
traîner une affaire en longueur 把一桩事下去

v. i.
1. 在地上, 下垂, 着:
cheveux qui traînent dans le dos 披在背上头发
Son manteau traîne. 他大衣在地上。


2. 延伸; [转]残存
3. 延, 延搁; 久病不愈:
Cette affaire traîne. 此事延着。
Il traîne depuis longtemps. 他了很久。


4.(声音)长, 拉长
5. 散乱, 零乱:

Tout traîne dans cette maison. 这屋子里一片凌乱。

6. 落在后面; 走得很慢; 行迟缓, 拉拉:
des enfants traînaient à quelque distance 孩子们落后了一段路

7. 闲荡, 闲逛:
traîner dans les rues [俗]逛大街

se traîner v. pr.
1. 困难地行走, 步履艰难
2. 爬行:

se traîner aux pieds de qn [转]跪在某人脚下

3. 进展缓慢, 拉拉:
Dans ce drame, l'action se traîne. 这个戏情节不紧凑。
La conversation se traîne. 会议进展缓慢。



常见用法
on a réussi à le traîner au concert 大地把他拉到了音乐会
ses affaires traînaient partout 他东西到处乱放

法语 助 手
助记:
traîn拉,+er词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,

近义词:
baguenauder,  dormir,  entraîner,  errer,  fainéanter,  flâner,  lambiner,  lanterner,  moisir,  musarder,  paresser,  promener,  remorquer,  rôdailler,  rôder,  s'attarder,  s'éterniser,  se balader,  se prolonger,  tarder

se traîner: ramper,  traîner,  

反义词:
accourir,  galoper,  passer,  s'activer,  s'empresser,  se dépêcher,  se hâter,  pousser,  activer,  court,  courir,  dépêcher,  filer,  hâter,  hâté,  monter,  montée,  planer,  poussée,  s'élever

traîner
vt集材; 拉起; 拉

Son nom fut traîné dans la fange.

他已名声扫地。

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到哪儿都非带手杖不可。

On a réussi à le traîner au concert.

地把他拉到了音乐会。

C’est un bon moment pour régler des affaires qui traînent.

中午,一个柬埔寨同事拿来一个幸福小饼,我吃出来问题是

Des bandes de jeunes traînent la nuit dans le quartier.

几帮年轻人夜晚在街区闲逛。

Tremblante de froid et de faim, elle se traînait de rue en rue.

她又冷又饿,哆哆嗦嗦地向前走。

F m’a délaissé lâchement pour aller traîner devant l’ordinateur dans une autre pièce.

很不仗义地把我丢下,一个人跑到外屋去看电脑。

Des vapeurs traînent au-dessus du marais.

沼泽上弥漫着一片雾气。

Des enfants traînaient à quelque distance.

孩子们落后了一段路。

Ses affaires traînent partout.

东西到处乱放。

C'est une folie de laisser cette question traîner en longueur.

搁置这一问题是非常愚蠢

Nous ne pouvons pas traîner cette menace dans le siècle actuel.

我们不应在本世纪使这种威胁继续存在。

Il n'est plus possible ni d'attendre ni de traîner les pieds.

既没有时间可以等待,也没有余地。

La locomotive traînait vingt-cinq wagons.

火车头着25节车厢 。

Il a été dénudé, menotté, traîné par terre et roué de coups.

他被剥光衣服、铐着双手,一边拽着他在地上,一边进行殴打。

Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.

我们都有自己历史包袱。

Nous savons que tout cela est crucial, cependant nous traînons les pieds.

我们知道,所有这些都非常重要,但我们却在却步不前。

L'affaire a traîné en longueur tout au cours de la période à l'examen.

审查期间该事件仍迟迟不能收尾。

A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.

教室最里面搁物架上,摆放着打印机用墨盒。

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开住所,受到殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traîner 的法语例句

用户正在搜索


artériolithe, artériolo, artériologie, artériolosclérose, artériomalacie, artérionécrose, artériopathie, artérioplastie, artériorragie, artériorraphie,

相似单词


traîne-bûches, traînée, traîne-malheur, traînement, traîne-misère, traîner, traîne-savates, traîneur, train-ferry, trainglot,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。